`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кристин Лестер - Семнадцать белых роз

Кристин Лестер - Семнадцать белых роз

1 2 3 4 5 6 ... 8 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

— Точно: слона! — кивнул Майк.

— Зачем мне слон?

— Все говорят «зачем», а ты возьми слона. Он будет так же бесполезен, будет занимать так же много места в твоей квартире и в жизни, будет так же мешать… И когда ты не выдержишь и проколешь его, чтобы он сдулся к чертовой матери, будет ясно: ты готова порвать с Сидом. Пока, Элли! Много не пей.

Утро ее тридцатилетия началось со звонка родителей. Они желали ей здоровья, карьерного роста, много друзей, много счастья и хорошего настроения, а также повышения доходов и… ни слова о личной жизни.

Так уж повелось в последние годы: никто из родни, когда они по праздникам собирались с сестрами и тетушками, никогда не спрашивал ее о планах на будущее и возможном замужестве. Деликатные родители после одного инцидента запретили тетушкам говорить с Элли на эту тему. В предпоследнее Рождество, откушав вина и абсолютно расслабившись, одна из тетушек задала ей простой, как ей казалось, вопрос:

— Ну что же ты, милочка, никак не выйдешь замуж за своего Сида? Или тебя всегда прельщали женатые мужчины, потому что их не нужно холить и лелеять, гладить рубашки, стирать штаны?..

Ответом послужило мрачное молчание. В нем же прошел и остаток ужина. А потом Элли проплакала всю ночь в подушку. С тех пор никто ни словом, ни намеком не касался этой злосчастной темы в присутствии Элли.

— Спасибо, мама, — пролепетала она в трубку. — Я скоро приеду к вам. Возьму отпуск, как обычно, в октябре.

— Дочка, ты… ты держись там. Мы за тебя очень… — Мама едва заметно вздохнула. — В общем, желаю удачи во всем!

— Спасибо.

Итак, через час она уже должна быть на работе, на этом дурацком корпоративе, где ждало ее тридцать пять человек из их отдела. И еще несколько друзей из других отделов.

Раздался еще один телефонный звонок. Элли лениво сняла трубку. Наверное, тетушки, или сестры. Ничего нового и необычного в этот день уже давно не происходило. Она привыкла не ждать от судьбы сюрпризов.

— Алло.

— Элли! Милая моя! — Голос Сида звучал бодро и игриво. Видно, ручку двери они чинили всю ночь с пристрастием и в различных вариантах, заимствованных из «Камасутры».

Ну вот! Она же знала, что ничего необычного не произойдет. И ей вдруг стало тошно от предстоящего дня.

— Сид, давай быстрее, и я пошла.

— Куда? — искренне изумился тот. — Я хотел тебя поздравить.

— Хелен, надеюсь, присоединяется?

— А причем здесь Хелен? Я звоню из дома. Можешь проверить: набери мой городской номер.

— Не буду.

— Ну почему ты такая ворчунья? У тебя же день рождения!

— Мне некогда. Знаешь, родственники приехали.

— Ах, родственники! Значит, я не первый, кто тебя поздравил? Ну что ж… Остается только пожелать тебе всего самого наилучшего. Много любви… Слышишь, Элли? Много любви.

— Слышу.

— Ну я пойду. Мы ведь увидимся на работе?

— Конечно.

— Я жду тебя. Надеюсь, что сегодняшний вечер у меня не будет занят. Хотя… Тут такое дело…

— Я поняла, Сид. Всего хорошего.

Следующий звонок был от Майка. Он явно торопился:

— Слушай, поздравляю. Я тут дал твой телефончик одному другу. Он…

— Майк, я тебе вчера мало по макушке настучала?

— Ты послушай.

— Я не просила вас работать сводниками! Не надо делать из меня старуху раньше времени! И вообще…

Запищал мобильный, на экране светился какой-то незнакомый номер.

— И вообще мне звонят! — Она бросила трубку и тут же взяла мобильный.

— Так вы и есть Эллина Макдауэл? — проговорил незнакомый мужской голос.

— Что значит «и есть»? — насупилась она.

— У меня к вам предложение.

— Какое?

— Знаете, чтобы не повторяться два раза… Нам в любом случае придется встречаться, так что давайте сразу решим, где и когда, а там и поговорим.

— Я ничего не понимаю.

— Это и не нужно. Я видел ваше фото, вы мне подходите. Так что предлагаю время не тянуть, а сегодня, скажем, в шесть вечера встретиться в кафе возле Беттри-парка. Я вас узнаю, сам подойду.

— Молодой человек!

— Да?

— А не пойти бы вам? А?

— Хорошо, как скажете. Но в кафе я на всякий случай приду. Вдруг вы передумаете.

— Я не передумаю. К тому же сегодня у меня…

— Поздравляю. Я бы не стал настаивать, но вы слишком подходите под тот типаж, который я очень долго искал. Всего хорошего. Надеюсь все-таки увидеться.

2

Сид подарил ей тридцать четыре розы. Джим покатился со смеху, когда увидел этот огромный букет, и не поленился два раза внимательно пересчитать.

Майк виновато молчал. Элли с ним не разговаривала после звонка таинственного незнакомца с неясными намерениями и не желала слушать никаких объяснений. Близнецы первыми пришли поздравить ее и действительно подарили огромного слона. Слон был сдут и упакован в большую коробку.

— Мы не решились, — заявил Джим, — нарушить глянцевый покой нашего славного журнала таким внушительным подарком. Ты его дома надуешь. К нему прилагается насос.

На коробке были указаны габариты слона: 2x3x2 метра. «Для домашней детской площадки» — значилось рядом с названием.

— Он, кстати, плюшевый. То есть, сверху резинового слоя у него имеется покрытие с ворсом.

— Спасибо, друзья! Вот уж спасибо, так спасибо!

— Пожалуйста. Ты главное его надуй. И приклей на морду фотографию Сида. Думаю, после этого дело пойдет быстрее.

— Я с тобой не разговариваю, подлый сводник! Кому ты дал мой телефон?

— Элли! Да это же продюсер!

— Хоть президент! И слышать ничего не хочу!

— Элли. Может быть, это твой последний шанс.

Элли покраснела от возмущения:

— Да пошел ты… знаешь куда!

— Я тебя обожаю! — прокричала Хелен, врываясь в кабинет. — Элли! Я ценю тебя как самого… самого…

— Лучшего корректора из всех ныне работающих, — закончила за нее именинница.

Хелен остановилась и насупилась:

— Зачем ты так? Я действительно тебя ценю.

— Спасибо, Хелен. Вот именно сегодня я тебя отлично понимаю! Как поживает дверная ручка?

Хелен отвела глаза в сторону.

— Сейчас мы все соберемся и вручим тебе подарок.

— Мне уже один вручили.

— В самом деле? — Хелен как-то сразу вся ощетинилась. — И кто же? Сид?

— Нет: Джим и Майк.

— А что они тут делают?

— Они мои друзья. Ты что-то имеешь против?

— Н-нет, конечно. Просто у нас тут журналисты как-то редко бывают. Ну что ж. А вот и господин директор-р-р. — Хелен буквально промурчала последнее слово и, нежно поведя плечом, стрельнула глазами в сторону «директор-р-ра».

Он не ответил на ее красноречивый взгляд.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 ... 8 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристин Лестер - Семнадцать белых роз, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)