`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Карен Уиддон - Сокровенные мечты

Карен Уиддон - Сокровенные мечты

Перейти на страницу:

— В настоящей жизни я внештатный консультант по маркетингу, — лениво улыбнулся Дэвид. — А кто ты?

— Человек! — выпалила Лейси.

Он нахмурился и, казалось, слегка удивился.

— Нет, я серьезно.

Лейси вздохнула.

— Я журналистка из «Денвер пост». Сейчас у меня отпуск.

Она тряхнула короткими каштановыми волосами, довольная своей новой строгой деловой стрижкой. Лейси сделала ее перед самой поездкой.

Громко переговариваясь между собой, на кухню вошли Шейла и Айрис.

— Ну что, доставили твой грузовик? — поинтересовалась Шейла, наливая себе стакан апельсинового сока.

— Ну конечно! — Лейси лучезарно улыбнулась.

Шейла и Айрис многозначительно переглянулись. Длинные рыжие волосы Шейлы ниспадали на плечи.

— Айрис тоже встречалась с нашим призрачным соседом. Правда, Айрис?

Айрис молча сидела за столом, застенчиво опустив глаза.

— Ты знаешь, что он до смерти напугал нашу Айрис? — продолжала Шейла, и ее зеленые глаза недобро сверкнули, а на губах появилась язвительная улыбка.

— Это так, Айрис?

Девушка обреченно кивнула. Ее бледное лицо стало медленно заливаться краской. Пряча глаза, она кашлянула, как будто что-то попало ей в горло, затем отвернулась и молча уставилась в окно.

Лейси посмотрела на Дэвида. Белокурый юноша внимательно следил за происходящим, и, по всей видимости, все это его крайне забавляло.

Чувствуя, что от нее что-то скрывают, и от этого ощущая неловкость, Лейси недоумевала:

— Все это как-то странно. — Зевнув, она поднялась из-за стола. — Мне наш сосед не показался таким уж устрашающим, скорее, немного необычным.

Шейла недоверчиво воззрилась на нее, но Лейси не обратила на это никакого внимания.

— Скажи, чем этот Паркер так тебя напугал? Что он сделал? — спросила она Айрис.

— Это все из-за его лица. — Тихо, дрожащим голосом произнесла девушка. Наконец она подняла голову, и Лейси увидела в ее карих глазах неподдельный ужас. — Какой-то ночной кошмар!

Странно! А Лейси была убеждена, что давно не встречала таких привлекательных мужчин, как Девлин Паркер.

— Говорят, он заслужил это лицо, — позлорадствовал Дэвид, — изображая Бога.

Лейси бесстрастно посмотрела ему в глаза:

— Изображая Бога?

Дэвид выразительно пожал плечами.

— Нет, в самом деле, — настаивала Лейси. — Если мне в течение трех месяцев придется жить рядом с этим человеком, я должна быть в курсе.

— Думай что хочешь! — Дэвид криво усмехнулся, взгляд его стал колючим. — Я слышал, что он настиг убийцу, но тот оказался сущим дьяволом — плеснул какой-то кислоты на Девлина и был таков. Лицо Паркера наполовину разъедено кислотой.

Лейси открыла рот от изумления.

— Почему же он не сделал пластическую операцию?

— Не захотел. По-моему, он так наказывает себя, почему-то ему необходимо чувствовать себя мучеником.

— Значит, человек изуродован до безобразия, и поэтому жители городка считают его ненормальным?

Дэвид кивнул.

— Паркер к тому же со странностями. Ты знаешь, о чем я говорю, ты его видела.

Айрис судорожно сглотнула. Она по-прежнему не отрывала взгляда от окна.

— Мне удалось его сфотографировать, — сказала Шейла. — Он — поразительный образец контрастов в человеке.

Лейси внимательно посмотрела на Шейлу. Эта рыжеволосая девушка, похоже, не особенно верила слухам.

— Что, жутко? — поинтересовалась она у Лейси.

Та промолчала и только покачала головой.

— Ну скажи ей. — Шейла толкнула Дэвида локтем в бок, а он округлил глаза.

— В любом случае, веришь ты слухам или нет, будь осторожна! — Дэвид произнес это серьезным тоном, положив руку на плечо Лейси. На фоне бледности жительницы большого города покрытая загаром кожа Дэвида казалась темной. По какой-то непонятной причине у Лейси по спине пробежал холодок.

— Да, — вставила Шейла, — тебе ведь известно, как легко испугать лошадей!

— Ах да, спасибо, что напомнила! — Хотя и без особого энтузиазма, Лейси пожала Дэвиду руку. — Эдвард говорил, ты будешь помогать мне во время конных прогулок в горы.

— Да, кажется… — Рыжеволосая девушка не выказала особого восторга по этому поводу.

— Ты уже выезжала в горы?

Шейла с опаской посмотрела на Лейси.

— Нет, а что?

— По-моему, необходимо познакомиться с лошадьми до того, как приедут дети. Так мы сможем узнать, на каких лошадок сажать самых маленьких.

Айрис подняла голову и убрала волосы с лица.

— Не люблю лошадей, — сказала она безучастно.

— Айрис — наш тренер по плаванию, — сообщил Дэвид все с тем же самодовольным выражением на лице. — Ты любишь плавать?

Нервно передернув плечами, Лейси улыбнулась Айрис.

— Не очень. Я чуть не утонула в детстве. С тех пор предпочитаю лошадей.

— И я, — сказала Шейла, украдкой взглянув на Айрис. — Обожаю их фотографировать. И когда ты планируешь поездку в горы?

— Сегодня.

Что-то похожее на облегчение отразилось на ухоженном лице Шейлы.

— Сегодня утром я не могу. Мне нужно ехать в Ла-Вету делать прическу в парикмахерской, а еще надо отдать пленку на проявку. Хотя, может быть, после обеда…

Прическа у Шейлы выглядела безупречно. Лейси резко встала, со стуком поставив чашку на стол.

— Найди меня, когда вернешься, — сухо сказала она. — Я собираюсь выводить лошадей в горы по очереди, по две за один раз.

— Всех? — В голосе Шейлы слышалось неподдельное удивление. — Одна? Но в конюшне двадцать четыре лошади!

Воздержавшись от замечания, что двадцать четыре лошади — это не так много, если выводить их вдвоем, Лейси покачала головой.

— Значит, это займет у меня целый день, не так ли?

Дэвид с нескрываемым интересом следил за их диалогом.

Шейла тряхнула головой.

— Как бы там ни было, я вряд ли вернусь раньше полудня. Мне еще нужно сделать маникюр, если в городке найдется хоть одна приличная маникюрша. — С этими словами она упорхнула из кухни.

Айрис, опустив голову и потупив взор, последовала за ней.

Лейси взглянула на Дэвида и заметила, что он смотрит на нее с любопытством.

— Знаешь, Лейси, тебе не стоит особенно рассчитывать на ее помощь, — осторожно заметил он. — Единственная забота Шейлы — ее драгоценный фотоаппарат.

Что-то во взаимоотношениях коллег настораживало Лейси, поэтому она попридержала язык, воздержавшись от расспросов и замечаний.

— Ну что же… — Она пожала плечами и равнодушно помахала ему рукой. — Увидимся позже, у меня много работы.

Конюшни располагались недалеко от главного здания.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Уиддон - Сокровенные мечты, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)