`

Джилл Бейкер - Обретенный рай

Перейти на страницу:

– Конечно. На первом этаже разместятся отдел снабжения, бухгалтерия и производство. На втором – редакционный и дизайнерский отделы, рядом с жилыми комнатами. Но мне нужен профессиональный руководитель типографии и помещение под склад.

Лгунья!

Ее отец даже в трудное время не позволил бы себе до такой степени приукрашивать действительность. Но теперь именно к нему Тесс обращала свои молитвы. «Энди, я села на поезд, который ведет сам дьявол. Пожалуйста, помоги мне преодолеть все это. Ты же не оставишь меня?»

Глубокий бархатный голос Гейба вернул ее к реальности.

– Бланка была бы рада. Ей понравилось бы то, как вы написали о доме в своем письме. Будто он – живой, одухотворенный. Она все беспокоилась, как бы дом не попал в руки людей из фирмы по продаже недвижимости, стремящихся только извлечь выгоду. Они доставали тетушку годами.

– Грязные люди, – кивнула Тесс. – Просто паразиты. Представляю, какие планы они строили. Впрочем, это не мое дело.

Гейб смерил ее взглядом.

– Кучу планов. Тетушке стоило немалых трудов выдворить их.

– Уверена, это далось ей нелегко.

– Но видите ли, она считала, и, думаю, вы тоже согласитесь, что реальная ценность дома не только в фасаде, выходящем к океану. На самом деле это своеобразный символ истории города, отражающий характер острова.

Стыд Терезы усиливался с каждым его словом. Только бы он ни о чем не догадался!

– Вы говорите так, будто кровно связаны с этим домом.

– Нет уж. – По его лицу пробежала тень. – Ничего подобного. – Помолчав, Гейб продолжил: – Я жил здесь, вот и все. С двенадцати лет и до того, как поступил в колледж.

– Наверное, так прекрасно иметь в распоряжении кучу комнат и собственный кусочек океана!

Гейб поморщился, сделав вид, что наблюдает за бирюзовой водой, над которой летали пеликаны. Он старательно отводил взгляд.

– Так или иначе, но для меня это был дом лжи.

– Лжи?

Он поморщился, словно желая отделаться от воспоминаний, затем посмотрел на Тесс:

– Ничего страшного. Будущее дома теперь зависит от вас. Пусть он станет источником радости и счастья. – Взяв вилку Тесс, Гейб протянул ее девушке. – Кушайте. Попробуйте салат, а потом расскажите, откуда у вас такие красивые глаза.

Она через силу улыбнулась. Гейб явно флиртовал с ней, тогда как Тесс хотелось броситься от стыда в океан.

Она не сомневалась: что-то до сих пор связывает Гейба Моралеса со старым домом.

Тесс избегала его взгляда.

– Кажется, я зашел слишком далеко, спросив вас насчет глаз. Простите. Такая уж у меня привычка – всегда обращаю внимание на ярких, привлекательных женщин, правда, иногда забываю, что они вправе не замечать меня.

Наконец, совладав с замешательством, Тесс встретилась с его сконфуженным взглядом.

– Признаться, я еще не видела мужчин, готовых оторваться от текущих проблем, чтобы уладить дела своих тетушек. Однако пока я займусь салатом. – Она сделала вид, что ест с удовольствием.

Между тем Гейб рассказал, какие изменения произошли в городе за последнее время. В другое время Тесс не отказалась бы посидеть за столиком в кафе с таким приятным человеком. Гейб Моралес внушал ей уважение, но почему-то именно это приводило Тесс в ужасное смущение. Ей нравилась его манера ухаживать мягко, без напора; это было необычно, а потому особенно привлекательно. Тесс оценила интеллигентность Гейба, его отношение к покойной родственнице, к ее последней воле. Однако он относился к той категории людей, с которыми отец советовал держать ухо востро. Энди сказал бы: «Одноактный спектакль».

Так вот в чем источник ее тревоги! Неутихающая мысль о том, что дружбы с подобными людьми она, дочь Энди Дрисколла, не может допустить даже в мыслях!

Проклятие! После всех прошедших лет Тесс вдруг с новой силой охватило то самое гнетущее чувство неполноценности, преследовавшее ее с тех пор, как она осознала его смысл. Свою, как ей казалось, незначительность она всегда преодолевала с огромным трудом.

– Тесс? Разве курица плохо приготовлена?

Она встрепенулась, только теперь заметив, что бесцельно водит вилкой по тарелке. Кажется, Гейб наблюдал за ней довольно долго.

– Нет, блюдо прекрасное. Наверное, мне просто хочется поскорее увидеть дом.

– Простите, я не подумал об этом. Сказали бы раньше. Сейчас поедем.

– Спасибо. – Голос Тесс предательски дрогнул. – Но кое-что я бы не прочь выяснить. А именно: скоро ли я вступлю в законное владение домом?

Гейб мило улыбнулся, пошарил в кармане, разжал ее руку и положил туда массивный ключ.

– Итак, с настоящего момента, Тереза Дрисколл, Каса-Кайо-Хуэсо полностью переходит в руки своей новой владелицы.

Ах, как долго Тесс мечтала услышать эти слова! Она смотрела на свою ладонь, лежащую в руке Гейба, и чувствовала его тепло. У Тесс, переполненной эмоциями и еще каким-то ощущением – сладким и захватывающе неизвестным, – перехватило дыхание. Будто бы угадав мысли Тесс, Гейб еще сильнее сжал ее руку.

Она снова перехватила его пристальный изучающий взгляд.

– Мои поздравления, Тесс. Вы действительно мечтали о доме. Так давайте поднимем тост за будущие двадцать пять лет.

Почему Гейб заговорил об этом сейчас? Внизу живота ее что-то затрепетало, рука онемела от холода.

– Что случилось, Тесс? Вы же знаете об условиях, не правда ли?

– О да, конечно. Согласно правилам, новый владелец не может продать дом и прилегающую территорию в течение двадцати пяти лет.

– Только не говорите, что у вас с этим проблемы.

– Что вы! Никаких.

– Так почему вы вдруг побледнели? А рука холоднее ледышки?

«Надо срочно исправлять положение», – решила она, быстро расставшись с его теплой ладонью.

– Двадцать пять лет – слишком большой срок. А что, если, не дай Бог, завтра я попаду под колеса скоростного автобуса? Кто тогда будет присматривать за домом?

Его напрягшиеся плечи наконец расслабились, а недоверие сменилось доброжелательностью.

– Ну, теперь я больше не сомневаюсь в правильности выбора. Вы уже волнуетесь за будущее дома. Я восхищен. Действительно восхищен.

Гейб поднес руку Тесс к губам и поцеловал. Лучше бы он не делал этого – ведь только что с ее уст слетела очередная ложь! Однако Тесс молила Всевышнего, чтобы удовольствие продолжалось и ее губы тоже изведали вкус этого необыкновенно чувственного рта.

Пожалуй, слишком опасный ход мыслей. О чем она вообще думает? Ведь женщина запросто может стать жертвой мужских чар, если не проявит осторожность. Только этого сейчас не хватало!

Гейб поднял голову.

– Я вас совсем не знаю, но уверен, что жизнь в городе с вашим появлением станет куда интереснее, Тесс Дрисколл.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джилл Бейкер - Обретенный рай, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)