Маргарет Майо - В зеркале твоих глаз
- Итак, вам не нравятся мужчины вообще или только я?
Кристи вскинула бровь, изобразив удивление.
- С чего вы вдруг решили, что вы мне не нравитесь?
- Печальный опыт в прошлом? - спросил он, игнорируя ее вопрос.
- Возможно.
- Но это вовсе не значит, что все мужчины одинаковы.
- Да неужели?
Как много ей хотелось сказать этому человеку. Но только не сейчас, когда их в каждую секунду могут прервать.
- И кроме того, вопрос остается: почему вы чуть не упали в обморок, когда увидели меня вчера?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Кристи Свифт оказалась самой интересной особой, которую Рэдфорд когда-либо встречал, - загадочной, красивой, но по какой-то непонятной причине сразу же невзлюбившей его, да так, что даже грубит ему. Может, он напоминает ей кого-то, кто плохо с ней обошелся? Но почему тогда просто не сказать ему об этом? Почему она игнорирует все его вопросы? Вот и сейчас не спешит отвечать.
- Вы считаете, что я чуть не упала в обморок из-за вас? - Она широко распахнула глаза и гордо вздернула подбородок.
- По крайней мере у меня создалось такое впечатление.
- В таком случае вы просто ошиблись. С чего бы мне так реагировать на человека, которого я не знаю?
- Вот и расскажите, - попросил он. - Я говорю только о том, что видел сам. Когда произнесли мое имя, вы побледнели.
- А вы выдумщик, - возразила она с легкой улыбкой.
Он подошел ближе и сел рядом. И сразу увидел - нет, скорее, почувствовал, - как она отодвинулась. Это движение разозлило его.
- Хотите чаю? Или кофе? - Он с трудом заставлял себя говорить спокойно.
- Нет, спасибо. А ваша сестра знает, что я здесь?
- Конечно. Как давно вы занимаетесь организацией венчаний? - Ему хотелось побольше узнать об этой девушке. Например, где живет.., с кем... На руке у нее нет обручального кольца, но ему надо точно знать, есть ли мужчина в ее жизни.
- Уже почти пять лет. Я достаточно опытный специалист в своем деле, смею вас уверить, и могу предоставить список счастливых пар - моих клиентов.
Господи, какая же она колючая. Надо бы навести о ней справки. Матушка, кажется, поверила ей на слово, но он был готов поклясться, что этой стороны характера она в Кристи Свифт не заметила. Венчание сестры было для Рэдфорда очень важным событием. Жизнь обошлась с ней неласково, поэтому встреча с Дэниелом Филдингом стала огромной радостью для нее. Он хотел видеть ее счастливой, чтобы ее свадьба была самой лучшей, а если эта непонятная женщина готова упасть в обморок от одного незнакомого мужского голоса, то она вряд ли устроит все как надо.
- Думаю, это неплохая идея, - проговорил он. - Один хороший отзыв подруги Фелисити едва ли надежная рекомендация. Пожалуй, надо заскочить в ваш офис за списком.
- Я пришлю, если это так важно для вас. Не кажется ли вам, что главный в этом деле человек - ваша сестра? - сказала Кристи, гневно сверкая глазами. - Может, лучше прислушаться к ее мнению? И если она довольна, тогда вам нечего лезть не в свое дело.
Господи боже мой, неужели она это сказала? Кровь запульсировала по венам с бешеной скоростью. Не успел Рэдфорд ничего ответить, как до них донесся звук хлопнувшей входной двери.
- Отлично сказано, Кристи. Наконец-то хоть кто-то может побить моего братишку его же оружием.
Выражение лица Рэдфорда мгновенно изменилось. С милейшей улыбкой он заговорил сладким голосом:
- Ты не должна была этого слышать, милая.
- А мне показалось, это слышал весь дом.
Так что же случилось, драгоценный мой братец? Неужели мисс Свифт задела тебя за живое, отреагировав на тебя совершенно не так, как обычно реагируют женщины?
- Ммм.., я просто хотел проверить ее благонадежность, - мягко произнес он и коснулся легким движением руки иссиня-черных волос своей сестры. - Я рад, что ты нашла нашу небольшую перепалку забавной.
Фелисити рассмеялась своим звучным чистым смехом.
- Да, с приходом Кристи здесь стало гораздо веселей. И не спускайте ему обид, - обратилась она к девушке. - Мишель до сих пор поет вам дифирамбы, то есть вашей работе. И нам не нужны другие отзывы и рекомендации.
- Не лучше ли нам начать обсуждение наших дел? - предложила Кристи. Чем быстрее она закончит и уберется отсюда, тем лучше.
Однако ее мука закончилась не скоро. Миссис Мандедвел-Смайт вернулась только через час, и Кристи пришлось начать все сначала.
Трудно было поверить, что Рэдфорд - именно тот человек, который только совсем недавно разговаривал с ней. Теперь это был мужчина, полный очарования и благородства. Он молча слушал ее предложения, молча кивал, соглашаясь, и лишь изредка спрашивал о деталях.
Такой истинный английский джентльмен.
Когда наконец соглашение было подписано, Кристи облегченно вздохнула - теперь можно было уехать. Но она рано радовалась: проклятый Рэдфорд снова решил проводить ее к машине.
- В этом нет никакой необходимости, - сказала она невнятно, уже стоя у двери. - Теперь-то вы удовлетворены моей работой? Я ведь действительно смогу все сделать в лучшем виде.
Она открыла дверцу машины. Ее старенький "форд" имел богатых соседей: рядом стояли черный "мерседес" Рэдфорда и потрясающий "ягуар" его матери.
- Боюсь, мне все равно придется следить за вашей работой, - сказал он отрывисто. - Один неверный шаг, и вы вылетите отсюда. Это понятно? Я не позволю, чтобы праздник Фелисити был испорчен. Она и так достаточно настрадалась.
- О, не волнуйтесь, все пройдет гладко, как по маслу. Вы можете спокойно возвращаться в Лондон и не волноваться.
Она села в машину и газанула так, что только галька посыпалась из-под колес. В зеркале заднего вида она увидела недоуменное лицо Рэдфорда.
Дома никого не было. Хлоя проводила Джейка к его другу на день рождения, и у Кристи появилась великолепная возможность побыть одной. Переодевшись в старые джинсы и футболку, она включила газонокосилку и принялась яростно катать ее по лужайке, тщетно пытаясь забыть о Рэдфорде.
Ей стало жарко, и она направилась в душ.
Но тут, как на беду, прозвенел звонок. Распахивая дверь, Кристи уже была готова отослать обратно любого рабочего, но заранее приготовленные слова застыли у нее на губах - в дверях она увидела Рэдфорда Смайта. Черт возьми, что она тут делает? Разве уже не все было сказано?
- Что вам надо? - спросила она грубо.
- Я пришел в неудобное для вас время?
Любое время было бы неудобно для этого человека.
- Я как раз собиралась принять душ.
- Не обращайте на меня внимания. Я подожду Он бесцеремонно осмотрел ее с головы до ног, окинул взглядом потрепанные кроссовки, стройные бедра, плоский живот... Она напряглась под его взглядом, особенно когда его глаза чуть дольше задержались на груди, туго обтянутой футболкой-стреч. Эту футболку Кристи надевала только для работы в саду.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Майо - В зеркале твоих глаз, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

