Кейси Майклс - Трудный выбор
Но сейчас она стояла в нерешительности. Что, если Барбара права? Что, если в телеграмме действительно плохие известия? Случалось, мрачные предсказания ее подруги — Джиллиан полагала, что Барбара унаследовала это свойство от своей сверхосторожной матери, — сбывались. Не так часто, правда, но все же…
— Ну хочешь, я сам открою?
Джиллиан посмотрела на Теда, такого спокойного, такого собранного, такого сильного. Прикусив нижнюю губу, она молча кивнула, пересекла комнату, протянула ему конверт, затем села рядом с Барбарой на диван, улыбнувшись ей. Как хорошо иметь мужа, говорила ее улыбка, — особенно такого, на которого можно опереться в трудную минуту.
— Ну-ка, посмотрим, в чем тут дело. — Тед вскрыл конверт, вынул телеграмму и принялся про себя читать длинный текст. Перечитав его не меньше трех раз, он покачал головой. — Черт, вот оно что!.. — Тед улыбнулся довольной, но одновременно и печальной улыбкой.
— Что именно? — Джиллиан соскочила с дивана и подбежала к мужу. Она попыталась выхватить у него из руки телеграмму, но он спрятал ее за спину. — Тед Хэккет, если ты немедленно не скажешь мне, что в этой телеграмме, я… я тебя убью.
— Но если я скажу тебе, что в ней, то ты точно убьешь! — Тед, притянув ее к себе, легонько поцеловал в щеку.
— Значит, там все-таки дурные вести! — вскричала Барбара, подходя к шезлонгу. — Ничего не понимаю. Плохие вести, а он смеется. Джил, Тед всегда такой, а? Ты, кажется, говорила, что он неглуп…
— Вояка! Ты это говорила? — спросил Тед, игриво стиснув Джиллиан. — Нечего удивляться, что я на тебе женился: ты на редкость проницательная женщина.
— Сейчас я на редкость сердитая женщина. — Джил помахала кулаком перед его лицом. — Немедленно скажи мне… скажи нам, — поправилась она, услышав демонстративное покашливание Барбары, — что говорит телеграмма.
— Телеграмма не умеет говорить! — шутливо произнес Тед, и она вдруг поняла, что он старается ее рассмешить по той лишь причине, что хочет оттянуть минуту, когда ему все-таки придется ответить на ее вопрос. — В этом послании, — торопливо продолжил Тед, увертываясь от Джиллиан, — сообщается, что я, Теодор Д. Хэккет — «Д.» означает Джозеф, как ты узнала во время брачной церемонии, — назначен пилотом второго класса компании «Ломбардские авиалинии». Если повезет, года через два, а то и меньше я перейду в первый класс.
— Тед, но ведь это совсем не плохие вести. Это отличные вести! Просто замечательные! — воскликнула Джиллиан, обнимая его за шею. — Какой потрясающий свадебный подарок! — Сжав щеки Теда, она крепко поцеловала его в губы, затем обняла и Барбару. — Ну не прекрасно ли, Барб?! Тед будет управлять самолетом! Он теперь второй летчик! Это так называется, милый?
— Приблизительно, — сказал Тед. Скривившись, он вылез из шезлонга и встал, глубоко засунув руки в карманы брюк. — Честно говоря, я не ожидал такого быстрого продвижения по службе. Следовательно, у меня теперь изрядно увеличится жалованье, и мы сможем купить тот дом в пригороде, Вояка, который нам обоим так понравился, куда скорее, чем планировали. Дом нашей мечты, где будет много места для детей и собак…
— О Тед, это фантастика!.. — Джиллиан была в восторге. Она-то знала, что значит для Теда повышение в должности. Кроме того, как правильно заметил муж, это имело огромное значение для них обоих… для их будущего. Она любит свой домик, и еще какое-то время он мог бы хорошо им с Тедом послужить, но он принадлежит не ей, а матери. Она не вносит арендную плату, но отвечает за состояние дома, за ремонт и выплачивает налоги — Джиллиан сама настояла на этом, чтобы утвердиться в своей независимости.
Мать, узнав о замужестве дочери, предложила им с Тедом купить у нее этот дом, но они не согласились: дом старый и не очень большой, а содержание его обходилось дорого. К тому же он расположен чуть ли не в самом центре города. А они оба хотели, чтобы их дети росли в просторном доме со множеством комнат и большим двором, чтобы поблизости жило много их сверстников, товарищей по играм. Здесь же дома были маленькие, как и относящиеся к ним участки, большинство соседей — люди пожилые, их дети уже выросли и разъехались. Теперь, благодаря повышению Теда по службе, они смогут исполнить свою мечту — причем куда скорей, чем ожидали!
И все же что-то было не так… во всяком случае, не так хорошо, как казалось. Джиллиан видела, что Тед доволен. Но хотя он больше всего на свете любил праздники, он не был в таком восторге, как она ожидала. Почему он не посылает ее за подаренной им Джеком Борденом на свадьбу бутылкой шампанского, чтобы они выпили за нежданный успех?
— Тед, милый, ты ничего от меня не утаил?
— Я знала! Знала: что-то здесь не так! — воскликнула Барбара, потянув Джиллиан за руку. — Говорила же я, что в телеграммах всегда бывают дурные вести. О, я знала. Я знала. Может быть, вторым пилотом нельзя жениться? Спорю, так оно и есть. Спорю на что угодно.
— Барб, — прервала ее Джиллиан, в то время как Тед, повернувшись к ним спиной, стал смотреть в окно, — я тебя люблю. Честно. Но, пожалуйста, пожалуйста, окажи мне услугу — пойди сейчас домой. Я тебе позвоню попозже. Обещаю.
— Усекла, — быстро откликнулась Барбара, переводя взгляд с Теда на Джиллиан. Затем, ничего больше не сказав, направилась к дверям и, лишь задержавшись на миг у входа в столовую, произнесла: — Я заходила сюда днем, принесла хлеб, молоко и поставила в холодильник керамическую кастрюльку с бифштексами, а также зеленый салат с огурцами и помидорами. Сейчас я по пути засуну бифштексы в духовку, они будут готовы примерно через час. Позвони мне, ладно?
— Позвоню… обещаю. Спасибо за заботу, Барб.
— Для чего же друзья? Пока.
— Тед? — Как только Барбара ушла, Джиллиан обняла его сзади и прижалась щекой к спине. — Видно, эти хорошие новости с плохой подкладкой, да? — сказала она. — Твое продвижение по службе — весть хорошая. Что же тогда плохо?
ГЛАВА ВТОРАЯ
Тед продолжал смотреть сквозь блестящее стекло, как поток машин течет вдоль Найнтин-стрит в обе стороны — в центр и из центра. Улица, на которой находился дом Джиллиан, являлась хотя и не самой главной городской магистралью, но была достаточно сильно запружена транспортом. Особенно по утрам и в вечерние часы пик. И Теду совсем не хотелось, чтобы их дети — его и Джиллиан — росли здесь, в деловой части Аллентауна.
К тому же дом принадлежал матери Джил. Может быть, Тед был излишне горд и упрям, но он хотел сам содержать свою семью и обеспечивать ее всем необходимым. Конечно, им повезло: они не должны были вносить арендную плату, но он был поражен, когда Джил разложила перед ним месячные счета и он узнал, что она все еще выплачивает деньги за новую крышу, взятые в долг год назад. Этот старый дом был форменной прорвой — столько денег уходило на него! Кухонька маленькая, с устарелым оборудованием. Даже если бы они купили посудомоечную машину, ее некуда было бы поставить. В доме была всего лишь одна ванная комната и вся электропроводка нуждалась в обновлении.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кейси Майклс - Трудный выбор, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

