`

Элис Шарп - Жизнь меняется

Перейти на страницу:

— Папочка! — проворковала она, подбежав к Джеку.

Джек подхватил девочку на руки.

— Ш-ш-ш, — сказал он. — Ты напугаешь Голди.

— И жеребеночка, — проговорила девочка.

— Да, и жеребеночка.

— Это мне? — спросила она, показывая на розовую коробочку в руке Джека.

— Да, но придется подождать до вечеринки.

Наконец девочка заметила Роксанну. Из-за плеча отца она одним глазком рассматривала незнакомку.

Роксанна улыбнулась, и девочка быстро спряталась за отцовским плечом. Роксанна не удивилась. Это был ее первый опыт общения не только с жеребенком, но и с маленьким ребенком. Она, вероятно, напугала малышку.

— Это — моя дочь Джинни, — сказал Джек. — Джинни, эту женщину зовут Роксанна.

— Привет, Джинни, — произнесла Роксанна ласково. — Сегодня твой день рождения?

Джинни вновь посмотрела на нее и улыбнулась так же, как и ее отец.

— Да, — ответила она, показав три пухлых пальчика.

— А как поживают щенята Эгги? — спросил Джек.

— Хорошо.

Он пощекотал девочку, и она, смеясь, спрыгнула на землю. Бросив застенчивый взгляд на Роксанну, Джинни спросила:

— Хочешь посмотреть?

— На щенков? — спросила Роксанна.

— Нет, — приложив пальчик к губам, прошептала Джинни и добавила: — Это секрет.

Роксанна удивилась.

— Кажется, я знаю, что она имеет в виду, — сказал Джек.

Джинни пошла к пустому стойлу, то и дело оборачиваясь на них. Джек последовал за ней. Роксанна за ними. Джинни ловко взобралась на стог, Джек влез за ней, затем протянул руку Роксанне и помог ей подняться. По ее руке вдруг пробежали мурашки.

— Вы в порядке?

— Просто не привыкла карабкаться по сену.

— Поддержать вас?

— Не стоит. Я уже твердо стою на ногах, — отозвалась Роксанна, и он отпустил ее руку.

А она с удивлением обнаружила, что ей очень хотелось бы продлить это прикосновение. Она подумала: а что он почувствовал при этом? Что с ней происходит? У нее закружилась голова. Может, это последствия обезвоживания?

Она встала рядом с Джинни. Посмотрев поверх головы девочки в щель между балками, Роксанна увидела шесть забавных мордашек. Котята! Рыжий, два черных, серо-белый, совершенно белый и серый полосатый. Очаровательные пушистые комочки с крошечными розовыми язычками и голубоватыми глазенками!

— Погладьте их, — предложил Джек, нежно теребя крошечное бело-розовое ушко.

— Я боюсь, — сказала Роксанна. — Они такие маленькие.

Джинни перечисляла имена котят:

— Блинки и Пушок, Фогги и Каспер, Черныш и Джорджи.

Появилась мамаша котят. Она прыгнула в щель и легла на бок. Котята, громко пища, устремились к ней. Каждый занял свое место у материнского живота. Кошка, мурлыча, вылизывала своих отпрысков.

— Материнство — это нечто. Правда? — произнес Джек.

— Я не знаю, — пробормотала Роксанна.

Она никогда не задумывалась о материнстве.

Джек обратился к дочери:

— Ладно, малышка, пора оставить в покое Флосси и ее деток. И помни, не говори о них Эгги.

— Потому что это секрет.

— Правильно.

Пока Джинни слезала со стога, Роксанна тихонько спросила:

— Котята — секрет от собаки?

Джек пожал плечами.

— Нет, просто маленькие дети обожают секреты.

Джинни довольно быстро оказалась внизу, Джек слез за ней, а Роксанна спускалась медленно. Джек вновь поддержал ее за руку.

Джинни побежала к двери, и Джек, наконец отпустив руку Роксанны, устремился за ней.

— Наша Джинни — славная девочка, не правда ли? — сказал Карл, появившись в проходе с ведром зерна.

Роксанна вздрогнула от неожиданности — она совсем забыла, что он все еще в конюшне.

— Она прелесть. — Роксанна улыбнулась. Она и не представляла, что маленькие девочки такие милые. Оправившись от неожиданного появления Карла, она спросила: — А вы давно живете здесь?

— Всю жизнь.

— Не приходилось ли вам когда-нибудь слышать о женщине по имени Долли Аамес? Ей сейчас должно быть лет шестьдесят. Я знаю, что лет сорок назад она жила в этих местах. Быть может, даже в этом доме.

Карл почесал подбородок.

— Семья Уиллер жила здесь задолго до этого. Извините, но что-то я не припомню, чтобы кто-то с таким именем жил здесь.

— В любом случае спасибо. Джек сказал, что я могу воспользоваться телефоном.

— Конечно. Пройдемте в дом, — отозвался Карл.

Роксанна шла за Карлом, слегка прихрамывая.

— Это место очень красивое.

— Действительно красивое, — отозвался он, улыбнувшись. — Конечно, из-за занятости Дока вся тяжелая работа лежит на мне и на других, но мне это нравится. Это место стало и моим домом. Понимаете, что я имею в виду?

Роксанна решила не отвечать на вопрос Карла. Ей стало очень не по себе. Как он выразился? Дом? Дом — это всего лишь угол, за который ты платишь каждый месяц, где ты спишь, где одеваешься утром, чтобы ехать на работу.

— Док? — переспросила она, когда до нее вдруг дошел смысл этого слова.

— Парень, с которым вы сюда приехали.

— Джек Уиллер?

— Ну да. Почти все здесь зовут его Док Уиллер, так же как до него звали его отца.

Роксанна посмотрела вперед и увидела, что Джек стоит на каменном крыльце дома. Казалось, он изучал ее, пока она шла. Выражение его лица было заинтересованным и… непроницаемым.

Джек протянул ей радиотелефон, а затем обратился к Карлу:

— Скоро начнут приезжать гости. Надо бы убрать куда-нибудь Эгги со щенками.

Карл кивнул и скрылся в доме.

Роксанна уже собиралась спросить у Джека телефонный справочник, когда он, снова повернувшись к ней, назвал номер авторемонтной мастерской. Она набрала его и услышала автоответчик: «Оз из компании „Мастерская Оза“, выехал на вызов. Когда он вернется, непременно свяжется с вами».

Роксанна увидела номер на телефоне и оставила его на автоответчике вместе со своим именем и именем Джека Уиллера.

— Похоже, мне придется застрять у вас на некоторое время, — улыбнулась она.

— У нас сегодня вечеринка для Джинни. Мне нужно принять душ и переодеться перед приездом гостей.

— Она у вас славная, — сказала Роксанна.

Выражение его лица смягчилось. Было очевидно, что он обожал дочурку. Роксанна не могла представить своих родителей, устраивающих ей вечеринку на день рождения в таком нежном возрасте… да в любом возрасте.

— Не могу поверить, что ей уже три года, — произнес Джек.

И тут внезапно Роксанна осознала, что жена Джека не только ушла от него, но и оставила у него на руках девочку. Невероятно! Родить ребенка и бросить его?!

И как можно бросить Джека Уиллера?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элис Шарп - Жизнь меняется, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)