Кэтрин Росс - Игра по-шотландски
— Конечно, — согласилась Эмма. — Я скажу об этом Брайану, но только завтра. — Она отцепила комочек земли от свитера.
— Брайан Робинсон? Он еще работает здесь? — недоверчиво поинтересовался Фрейзер.
— Да. Почему вы спрашиваете?
Фрейзер покачал головой и подошел к дверце своего «лендровера».
— Вы собираетесь выставить на продажу это поместье? — не отвечая на вопрос девушки, полюбопытствовал он.
— Нет, я останусь здесь и позабочусь об имении сама.
— Вы? Одна? — Он был явно шокирован.
— Почему бы и нет?
Маккларен рассмеялся.
— Это так забавно? — холодно осведомилась она.
— Только без обид, но вы не похожи на человека, готового остаться в глуши, — сухо заметил он. — Вы знаете хоть что-нибудь о фермерском деле?
— Я научусь.
— И кто же будет вас обучать?
— Я возьму книги из библиотеки…
— Вы серьезно?
— У меня есть рабочие, опытные люди, которым можно доверять. — Эмма начинала терять терпение. Ведь Фрейзер был близок к тому, чтобы сказать примерно то же, что часто говорил ее бывший муж.
— Люди как Брайан? — Сарказм сквозил в каждом слове Маккларена. — Позвольте, я дам вам совет. Не доверяйте ему до тех пор, пока хорошенько не присмотритесь к нему.
— Спасибо, но советы мне не нужны, — отрезала молодая женщина.
— Поступайте, как вам угодно. — Фрейзер пожал плечами. — Но когда досыта наиграетесь, свяжитесь со мной. Я заинтересован в покупке этого места.
— Оно не для продажи.
— Я предложу вам хорошую цену.
— Оно не для продажи, — упорствовала Эмма.
— Как хотите. — Он посмотрел на часы. — Не желаете, чтобы я вернулся и помог уладить проблемы с электричеством?
Эмма чуть не сказала «да». Но не сделала этого.
— Я справлюсь сама, спасибо.
Он кивнул.
— Знаете, вы напоминаете мне вашего дядю Этана, — заметил Фрейзер.
Затем он сел в свой «лендровер» и завел мотор.
— Еще увидимся, — буркнул молодой человек, даже не посмотрев в ее сторону.
Эмма наблюдала, как он уезжает. Что сосед имел в виду, сравнивая ее с дядей? Мужчины — самые невыносимые существа на свете, подумала она с раздражением.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Лучи полуденного солнца, рассекая серый туман, осветили поля.
Небольшой автомобильчик Эммы медленно двигался мимо стада шотландских коров. Животные с любопытством наблюдали за нежданной гостьей, проезжающей по узкой дороге.
Впрочем, Эмма не обращала на них никакого внимания. Она думала о вчерашнем телефонном звонке подруги. И зачем только Тори побеспокоила ее! Ведь Эмма была решительно настроена доказать всем, что способна жить в доставшемся по наследству имении и заниматься фермерским делом. Она умеет многое. Вот, например, с удивительной легкостью устранила неполадки с электричеством. Но что сделала потом?.. Подошла к телефону и позвонила Джону.
Тори права. Почему не воспользоваться случаем, если это поможет ей возродить поместье? Не имело значения, что ей придется снова общаться с бывшим мужем. Их чувства друг к другу уже в прошлом.
Однако, услышав голос Джонатана, она вновь испытала мучительную душевную боль. Казалось, она уже не любила его, но и не могла ненавидеть. А голос Джона был таким счастливым… Почему бы нет? Эмма видела фотографии его новой жены в роскошных глянцевых журналах. Джина удивительно красива, и у них с Джоном есть ребенок. Как он мечтал об этом! Эмма решительно отогнала мысли о нем и его семье. Она желала счастья своему бывшему мужу, но ее самолюбие все равно было задето.
Когда Джон сообщил ей по телефону, что вместе с менеджером приедет в Шотландию и лично осмотрит ее поместье, Эмма испугалась. Но отступать слишком поздно. Она должна зарезервировать для гостей две комнаты в местной гостинице. Визитеры прибудут завтра днем.
Эмма Синклэр крепко сжала руль. Молодая женщина находилась в состоянии, не предвещавшем ничего хорошего. Вдруг она увидела другую машину и сбавила скорость. Эмма узнала «лендровер» Фрейзера Маккларена. Видимо, у него возникла проблема, раз авто стоит у обочины с поднятым капотом. Забавно. Улыбка коснулась губ Эммы.
Она остановила свою машину и вылезла из нее.
— Доброе утро, мистер Маккларен, — весело прощебетала Эмма.
Фрейзер высунул голову из-под капота.
— Доброе утро.
Он бросил взгляд на ее стройную фигуру, отметив про себя, что в потертых джинсах и бежевом джемпере молодая женщина смотрится неплохо.
— Вы совсем другая без вашего вечернего платья в сочетании с кроссовками.
Ей удалось скрыть раздражение от его иронии за милой улыбкой. Эмма указала на мотор:
— Проблемы?
— Нет. Просто защищаюсь от яростного шотландского солнца. — Веселый огонек блеснул в его глазах.
Эмма невинно улыбнулась, взглянула на Фрейзера голубыми глазами, а потом, проводя рукой по своим роскошным волосам, спросила:
— Могу я быть полезной?
— Сомневаюсь, — усмехнулся он. — Если только вы не носите в сумочке гаечный ключ.
— Увы. — Эмма сделала вид, что не обращает внимания на его язвительность. Она спокойно наблюдала, как Фрейзер безуспешно пытается починить машину.
А он симпатичный, подумала Эмма. И как же идут ему голубые джинсы и голубой джемпер! А какие могучие плечи у парня! Настоящий атлет!
— Вам не стоит задерживаться. — Он снова взглянул на нее.
— О, я не спешу.
Эмма еще некоторое время наблюдала за его работой, потом предположила:
— Может быть, у вас загрязнен карбюратор?
— Не думаю.
— Вы проверяли?
Он слегка разозлился.
— Послушайте, езжайте в магазин за покупками, или куда вы там собирались, и оставьте меня в покое.
— Как хотите. — Одарив его улыбкой, она все же подошла к мотору. — Я только взгляну, перед тем как исчезнуть.
Фрейзер напрягся, но неожиданно для самого себя залюбовался золотисто-рыжими волосами женщины, затем услышал цветочный аромат ее духов, обратил внимание на ее стройные бедра.
— Мисс Синклэр, вы слишком назойливы, — прорычал он.
— Отлично. — Она отпрянула от карбюратора и нагнулась, чтобы вытереть руки о влажную траву. — Я думаю, теперь все в порядке.
Фрейзер уставился на нее так, как будто внезапно увидел инопланетянина.
— Заводите машину, теперь она поедет. — Эмма улыбнулась. — Конечно, если только вы не продолжите стояние под капотом, таким необычным способом укрываясь от палящего шотландского солнца. — Она не смогла сдержать усмешку.
Фрейзер Маккларен влез в свой «лендровер» и завел двигатель. Тот заработал при первом же повороте ключа зажигания. На лице мужчины появилось выражение удивления. Это снова вызвало у Эммы улыбку, которая не сходила с ее лица, пока она ехала по крутым горным дорогам вниз…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Росс - Игра по-шотландски, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





