Лора Энтони - Не муж, а мед!
Даже когда Роза уехала из города, Дейзи ни разу не пришло в голову позвонить Кэлу и попытаться выяснить, не он ли отец ребенка. Зачем? Кэл не годится для этой роли. Он не захотел отказаться от родео ради нее, не откажется и ради ребенка.
Дейзи задумчиво смотрела на дорогу. Почему именно Кэл Кармоди оказался рядом с ней, когда зеленое чудовище решило сломаться?
— Что будешь делать с фургоном? — спросил Кэл, въезжая на школьный двор.
— Не знаю. — Дейзи потерла висок, пытаясь унять головную боль.
— Тебе нужны деньги отбуксировать его? — спросил он.
— Нет! — резко ответила Дейзи. Она скорее пойдет просить милостыню, чем примет деньги от Кэла Кармоди!
Кэл фыркнул и покачал головой.
— Ты ожидал услышать что-то другое? — Голос Дейзи звучал зло.
— Ты ничуть не изменилась. Все такая же чертовски упрямая.
— Мне помощь не нужна!
— Как желаешь!
Дейзи вскинула брови, удивляясь, что он так легко сдался. Что-то новенькое. Прежде Кэл настаивал бы до тех пор, пока она не взорвалась бы.
Пикап остановился около школы. На лужайке резвилась стайка ребятишек. Дейзи поискала глазами Трэвиса и увидела, что ее мальчик сидит один и мечтательно смотрит на небо. Он был такой маленький, такой беззащитный! Как такая необузданная, импульсивная женщина, как Роза, могла произвести на свет тихого, мечтательного ребенка? Интересно, отец Трэвиса так же сосредоточен и замкнут? Если так, то Кэл Кармоди точно не имеет к Трэвису никакого отношения. Этому палец в рот не клади! Опустив стекло, Дейзи помахала рукой.
— Трэвис, дорогой, сюда!
— Мама! — Ребенок бросился к пикапу. Дейзи открыла дверь и подвинулась, чтобы дать Трэвису место. Кэл изучающе посмотрел на худенького парнишку.
— Привет!
Трэвис опустил голову.
— Поздоровайся, — подтолкнула сына Дейзи.
— Здравствуйте, — прошептал он. — Мне нравится ваша машина.
— Это здорово, малыш. — Кэл протянул мальчику руку, случайно задев плечо Дейзи. От прикосновения его будто обожгло. Интересно, почувствовала ли Дейзи то же самое? — Кстати, меня зовут Кэл.
Трэвис пожал незнакомцу руку и застенчиво улыбнулся.
— Приятно познакомиться с вами, мистер Кэл.
— Просто Кэл. — По-видимому, Дейзи хорошо его воспитывала. А ведь как нелегко было заменить и мать и отца своему племяннику!
У нас с Дейзи мог быть уже собственный ребенок. Эта мысль промелькнула, как одинокое привидение. Ему стало грустно. Правильный ли путь он избрал в жизни?
Они ехали молча.
— Как продвигается твой бизнес с пчелами? — спросил Кэл, нарушив тишину.
— Нормально.
— Я полагал, что из-за суровой зимы могли возникнуть осложнения.
— Мы потеряли много пчел, — торжественно сообщил Трэвис.
— В самом деле? — Кэл нахмурился. — Грустно это слышать.
— У нас все хорошо, — заявила Дейзи. Кэл сразу понял, что она врет.
— Если тебе нужны деньги... — предложил Кэл, хотя и знал, что рискует услышать в ответ.
Дейзи выразительно посмотрела на него. Только не в присутствии Трэвиса.
— А что ты намерена делать с фургоном? — спросил он, поворачивая на Маркет-стрит. Дейзи мрачно рассматривала свои руки. Кэл понял, что у нее нет денег ни на буксировку, ни на ремонт машины. Черт побери эту упрямую женщину! Если б она позволила, он позаботился бы обо всем. Но Дейзи всегда неохотно принимала помощь. От него — особенно.
Трэвис поднял голову и посмотрел на фургон, сиротливо прижавшийся к обочине.
— Что случилось с нашим уродцем, мама?
— Полетела коробка скоростей, — пробормотала Дейзи, — но ее починят, не переживай.
Кэл заглушил мотор.
— Займемся машиной сейчас или хочешь, чтобы я отвез тебя домой?
Она потерла пальцами висок.
— Может быть, отвезешь нас домой? Мне нужно время все обдумать.
— Как скажешь.
Кэл знал, какое ей потребовалось усилие, даже для такой простой просьбы. Все равно, он распорядится, чтобы машину отбуксировали и отремонтировали без ее ведома. И будь что будет.
Он выехал из города и поехал по 183-му шоссе на ответвление 115. Сколько раз они с Дейзи ездили этой дорогой! Тоска полоснула по сердцу. Он украдкой посмотрел на Дейзи. Она глядела в окно, положив руку на плечо Трэвиса и высоко подняв подбородок.
Как она красива! Длинные рыжие волосы, переливающиеся на солнце, полные трепетные губы... Черт возьми, он хотел бы остановить машину, стащить ее с сиденья и целовать. Целовать до тех пор, пока она не станет умолять его вернуться в ее жизнь. Но Кэл знал, что этого не произойдет. Если она принимала решение, ее невозможно было заставить его изменить. А семь лет назад она решила положить конец их отношениям.
Все эти семь лет Кэл превозмогал боль, полностью уйдя в скачки на быках. Он жил и дышал жизнью родео. После Дейзи Хайтауэр он никого не подпускал близко к себе, чтобы не обжечься так же, как с Дейзи.
А потом у него отобрали последнее. Он потерял родео так же безвозвратно, как и Дейзи.
Горячее, тяжелое чувство закипало внутри. Сожаление, раскаяние, грусть, огорчение. Направляя пикап к пчеловодческой ферме Хайтауэров, которая граничила с ранчо его родителей, Кэл Кармоди решил поговорить с Дейзи еще раз.
Он выключил мотор. Воспоминания с новой силой охватили его, когда он оглядел ферму. Дом требовалось покрасить, а изгородь — расширить. Давно пора скосить траву, да и ветки деревьев было бы неплохо подрезать. Здесь не хватало мужских рук.
Он вспомнил, как сидел с Дейзи на этом самом крыльце. Они целовались, хихикали и обнимали друг друга, когда на крыльцо вышла тетя Пиви с кувшином только что приготовленного лимонада и подносом с шоколадным печеньем.
Он вспомнил, как помогал Дейзи и тете Пиви на пасеке, собирая семьи, вычищая ульи, отсаживая маток. Вспомнил гул пчел и сладкий, всюду проникающий аромат меда.
Да. Это место всколыхнуло в нем давно забытые чувства.
Чувства, которые нельзя пережить снова. Но может быть, Дейзи позволит ему быть ее другом? Он не мог смириться, что навсегда потерял ее.
— Эй, Трэвис, не хочешь отнести эту сумку в дом? — Кэл протянул мальчику маленькую сумку с продуктами. Трэвис кивнул и пошел к крыльцу.
Дейзи хотела последовать за ним, но 'Кэл удержал ее, положив руку на плечо.
— Подожди. Я хочу поговорить с тобой.
Дейзи заколебалась.
— О чем?
Кэл проглотил слюну.
— На ферме нужно работать, Дейзи.
— Я стараюсь, — резко ответила она. — Думаешь, это легко? Вести хозяйство и растить семилетнего мальчика?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лора Энтони - Не муж, а мед!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


