Робин Грейди - Прелестная беглянка
Ознакомительный фрагмент
— Я путешествовала по Европе, — начала она. — У меня закончились деньги, когда я добралась до Каза-Буоны. Там я познакомилась с Эмилио. Чтобы подзаработать, я устроилась в таверну, которая принадлежит его родителям.
Матео вдруг напрягся:
— Ваш жених — Эмилио Конти?
— Был, — поправила она, встречаясь с ним взглядом. — Вы знакомы?
— Каза-Буона — маленький город. Продолжайте.
Бейли кивнула. Словно забыв, с кем она говорит и почему должна рассказывать этому человеку свою историю, она продолжила:
— Через несколько недель мы сблизились настолько, что я стала ходить к ним в гости. Затем Эмилио признался, что любит меня. Я растерялась. Я не была уверена, что люблю его, но мне очень нравились его родители, его сестры. С ними у меня появлялось чувство, что они — моя семья. — Бейли обняла себя за колени. — Однажды в субботу, в таверне, он предложил мне выйти за него замуж. В этот день, словно нарочно — или мне просто так показалось? — в таверне собрался чуть ли не весь город. Все смотрели на меня и, затаив дыхание, ждали, что я отвечу. Я очень растерялась. Мне было тяжело смотреть людям в глаза. Я, кажется, наклонила голову, чтобы собраться с мыслями и выкрутиться из этой ситуации, никого не задев, а кто-то уже крикнул, что я согласна. После этого все закричали, зашумели, и, прежде чем я сообразила, что к чему, Эмилио надел мне кольцо на палец. Не могла же я сказать после этого, что все не так все поняли? Ну вот, так я и оказалась помолвлена.
Бейли снова зевнула, прикрывая рот ладонью. В эту же самую секунду они услышали шум мотора подъезжающей к дому машины. Желтое такси.
— Подождите здесь! — сказал Матео. — Пожалуйста, — добавил он, видя, что Бейли готовится возразить. — Одну минуту.
Он подошел к водителю, сказал ему несколько слов. Водитель кивнул и отвернулся, не заглушая мотора. Матео подошел к Бейли и сел рядом:
— Куда вы собирались сейчас идти? У вас есть где остановиться?
— Я надеялась пожить несколько дней у подруги, но она, оказывается, в отъезде. Я переночую в отеле.
— А платить за номер вы собираетесь из денег, что одолжила вам бабушка?
— Одна-две ночи…
Матео смотрел на такси, думал о предстоящих днях отдыха в Канаде с группой холостяков, но, когда Бейли встала, он мгновенно принял решение:
— Идемте в дом!
Бейли кинула взгляд в сторону такси — счетчик был включен — и вопросительно посмотрела на Матео.
— Вас такси ждет, — напомнила она.
Он подошел к такси, расплатился — таксист разулыбался при виде банкнотов, — и машина уехала. На улице снова стало тихо.
Потрясение, которое он увидел на усталом лице Бейли, сказало ему все яснее слов.
— Я так или иначе думал о том, чтобы отказаться от первой части своей поездки, — объяснил Матео свой поступок. — Давайте зайдем в дом, раз уж я никуда не уехал.
— С целью? — со слабой улыбкой спросила Бейли.
— Поговорить, — с такой же улыбкой ответил Матео. — К тому же вы сами сказали, что вам негде остановиться, а деньги, что дала вам моя бабушка, вы намерены ей вернуть, разве нет? Глупо их тратить, раз уж вам предлагают бесплатную крышу над головой.
— Я не боюсь работать. — Бейли снова зевнула.
— Не сомневаюсь, — кивнул Матео, — но вам сначала не помешало бы отдохнуть. Так что заходите, я покажу вам гостевую комнату.
— Спасибо, но лучше я пойду своей дорогой.
Матео поднял брови:
— Вы меня боитесь?
— А вы бы не боялись на моем месте?
Матео ненадолго задумался.
— Может быть. Но у вас есть гарантия.
— Это какая? — нахмурилась Бейли.
— Вы знакомы с моей бабушкой, — усмехнулся Матео.
Бейли заколебалась. В общем-то вряд ли ей стоит опасаться Матео, но все-таки… Все-таки внешность обманчива. С другой стороны, принять душ и сразу завалиться спать… Бейли едва не застонала от замаячившей перед ней перспективой. «Если что, — решила она, — закроюсь изнутри».
Она кивнула, и Матео, словно догадавшись о ее мыслях, с улыбкой распахнул перед ней входную дверь.
— Ванная рядом, — сказал он, когда, поднявшись по широкой лестнице и пройдя длинный коридор, они вошли в роскошно обставленную комнату. — Чувствуйте себя как дома. Если что-нибудь понадобится, я буду внизу.
Бейли проводила взглядом удаляющуюся широкую спину. Когда шаги Матео стихли на лестнице, она закрыла тяжелую дверь, все равно чувствуя себя как-то не слишком уверенно. Непонятно только, что вызвало это чувство? Да, конечно, дом Матео, включая эту комнату, впечатляет, но все-таки дело не в этом: у ее отца, довольно успешного юриста, в Нью-порте дом тоже не маленький — с пятью спальнями и теннисным кортом. Да и его машины никак нельзя назвать дешевыми. Когда-то, когда жива была мама, родители Бейли проводили свои отпуска на дорогих курортах…
Впрочем, стоило признать, что подобную роскошь, с которой был обставлен дом Матео, Бейли видела впервые. Чего только стоил мягкий белоснежный ковер на полу и дорогие золотые портьеры в гостевой комнате! С другой стороны, зачем одному человеку столько всего? Главное — не размеры, а чтобы в доме было уютно. И чтобы было с кем поговорить или просто посидеть рядом…
Под теплым душем Бейли простояла довольно долго, несмотря на охватившую ее невероятную усталость. В сон она провалилась за считаные секунды.
Проснулась Бейли, когда в комнате уже было темно. Сердце громко стучало в груди. Ей снился сон. В этом сне она снова была в Каза-Буоне. На ней было скромное подвенечное платье, а Эмилио, стоя в конце длинного, плохо освещенного коридора, манил ее к себе…
Когда сердцебиение немного утихло, а глаза привыкли к темноте, Бейли огляделась. Комната была ей незнакома. Зато память подсказала: она в Сиднее, пусть и в доме незнакомого ей мужчины. Впрочем, пока она спала, ничего, кажется, не случилось. И Бейли снова улеглась на подушки, вспоминая Матео Селеку и эффект, который оказала на нее его потрясающая внешность. Да уж, его бабушку нельзя было упрекнуть в необъективности, когда она описывала своего внука: Матео Селека — мужчина видный. И если бы у Бейли было другое место, где она могла бы остановиться и отдохнуть, она ни за что бы не согласилась принять его предложение.
Бейли полежала еще немного, но желудок напомнил ей, что неплохо бы подкрепиться. Мысль о еде заставила ее позабыть о внешности Матео Селеки и его влиянии на ее душевное равновесие.
Одевшись, она тихо спустилась по лестнице и отправилась на поиски кухни. Наверное, было некрасиво красться по чужому дому ночью, но что, если Матео спит? К тому же он сам предложил ей чувствовать себя как дома. Если она съест сэндвич, хозяин дома не обеднеет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Грейди - Прелестная беглянка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




