Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джоди Доусон - Влюбленный миллионер

Джоди Доусон - Влюбленный миллионер

Читать книгу Джоди Доусон - Влюбленный миллионер, Джоди Доусон . Жанр: Короткие любовные романы.
Джоди Доусон - Влюбленный миллионер
Название: Влюбленный миллионер
ISBN: 5-05-006021-4
Год: 2005
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 224
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Влюбленный миллионер читать книгу онлайн

Влюбленный миллионер - читать онлайн , автор Джоди Доусон
На что способен влюбленный мужчина? На многое. Например, стать няней двух маленьких детей… Таким необычным способом Хантер Кинг решил завоевать любовь хозяйки небольшой автомастерской Даниель Майклз…
Перейти на страницу:

— Ты балуешь меня, Дани. А когда мне можно будет немного бекона? — Эймос уселся в кресло во главе стола.

— Никогда, пока я в этом доме, — улыбнулась Дани, не обращая внимания на его возмущенное бормотание.

В этот момент на кухню вошел Хантер, и дыхание Дани пресеклось. В выцветших джинсах и поношенном свитере он казался таким домашним и близким, что в горле у нее пересохло, а сердце забилось как сумасшедшее.

Хантер осмотрелся:

— Доброе утро.

— Это ваше облачение тоже неплохо выглядит, — улыбнулась Ками.

— Ну, свое парадное полотенце я решил приберечь для обеда. — Хантер подошел к Дрю. — Там, наверху, ты был на высоте. Если б я и впрямь оказался плохим парнем, то сейчас был бы уже в тюрьме. — Он потрепал волосы мальчика.

Дани видела, как сынишка гордо расправил плечи. Маленькая Эмма тотчас ухватила Хантера за край свитера:

— А я помогала. Вы видели?

Хантер присел на корточки:

— Конечно. Если бы ты не привела взрослых, я мог бы убежать.

Эмма захихикала и быстро обхватила его за шею руками. Хантер выпрямился. Дани прокашлялась.

— Мистер Кинг, я хотела бы познакомить вас с моим отцом.

— Я уже имел честь познакомиться с мистером Майклзом в коридоре, — ответил Хантер, отодвигая себе стул и садясь.

— Именно так, — подтвердил Эймос. — И на этот раз вы правильно выбрали парня, кто бы из вас ни притащил его сюда.

— Ну, только не я! — фыркнула Ками. — Это выбор Дани.

— Камилла Александра Майклз, вы прекрасно знаете, что мистер Кинг наш клиент! — Дани села на стул и обернулась к Хантеру:

— Я вас предупреждала.

Хантер издал низкий грудной смешок:

— Это правда, и надо сказать, давно я уже так не веселился.

Тарелки с горячей едой двигались вдоль стола, передаваемые из рук в руки. Дани задрожала, когда ее пальцы обожгло прикосновение Хантера; он приподнял брови.

— Расскажите мне о вашей мастерской.

Дани переглянулась с сестрой, прежде чем ответить:

— Это бизнес отца. Я просто помогаю.

Эймос отставил чашку и наклонился вперед:

— Малышка пытается утаить от тебя, что после моего сердечного приступа она в гараже стала боссом.

— Папа, ты сам знаешь, что это только на время. Доктор говорит…

— Да что они знают, эти доктора! Я лучше разбираюсь в собственном теле. Оно старое и устало. Может, я больше не хочу работать. — Он посмотрел на Дани. — «Пенсия» звучит не так уж плохо, верно? А ты сама поведешь дело.

Хантер заметил, что Дани побледнела и тяжело вздохнула.

— Как ты решишь, так и будет.

— Мама, нам же не надо сегодня ехать домой, к старой Милли? — Эмма засунула в рот тост с виноградным повидлом, тут же запачкавшим ей всю мордашку.

— Золотко, она совсем не старая. И да, вам надо туда ехать. — Дани слабо улыбнулась. — Она очень добра с вами.

— Но у нее в доме воняет, и она не может бегать и играть, — сказал Дрю, отпивая сок.

— Не воняет, это так пахнет нафталином.

Дани подцепила вилкой кусок омлета и мрачно уставилась в чашку.

У Хантера сжалось сердце, он вспомнил запах нафталина, который царил в доме его бабушки.

— Может, сегодня позвонит кто-нибудь по объявлению, — бодро предположила Ками, но голос у нее звучал не вполне естественно.

Хантер решил изобразить, будто ему ничего не известно:

— По какому объявлению?

Ками одарила его ослепительной улыбкой:

— Мы ищем няню. К сожалению, не так много любителей сельской жизни в горах Колорадо.

Хантер взглянул на Дани:

— А ваш… Не может ваш бывший…

— Нет! — Три взрослых голоса взорвались одновременно.

— Об этом не может быть и речи, — тихо сказала Дани после краткого молчания.

Отлично! Значит, бывший муж — не особенно важная фигура в этом семействе.

— Может, я смог бы помочь? — Хантер прикусил язык, но было уже поздно.

Все взгляды обратились к нему.

— Поясни, сынок, — проговорил наконец Эймос.

На лбу Хантера выступил холодный пот. Как назло, в голову ничего не приходило.

Он осторожно положил вилку рядом с тарелкой и аккуратно свернул салфетку, пытаясь выиграть время. Не помогло, голова казалась на удивление пустой.

Молчать дальше было нельзя.

— У меня в жизни сейчас небольшая пауза. И что?

— Я на распутье между двумя большими проектами.

— Вы знаете, как найти няню? — недоверчиво спросила Дани.

— Не совсем.

Ками откинулась на спинку стула с иронической улыбкой. Значит, она поняла, что он блефует. Ну ничего, он ей сейчас покажет! Никто не может сказать, что Хантер Кинг не отвечает за свои слова.

— Я хотел сказать… у меня есть опыт обращения с детьми. — Это даст ему как минимум пару недель. — Я как раз мечтал найти тихое место, чтобы немного отдохнуть.

В ушах звенело. Ты сума сошел. Хантер проигнорировал голос здравого смысла.

— Давайте договоримся так. — Он пристально посмотрел в подозрительно прищурившиеся глаза Дани. — Я согласен быть вашей няней на три мои свободные недели за питание, проживание и отдых в вашем доме.

Дани открыла рот.

Ками выплеснула кофе на стол, захлебнувшись от хохота. Хантер и Дани молча и серьезно посмотрели на нее.

— Ой, извините… не могу… Видела бы ты свое лицо, Дани! — Ками приложила к лицу салфетку и вновь залилась смехом.

— Бывают няни-мужчины, мам? — заинтересованно осведомился Дрю.

Дани обвела взглядом стол: ее развеселившаяся сестра, полные любопытства дети и ухмыляющийся отец — все ждали ее ответа.

Она строго посмотрела на него:

— У вас есть опыт и рекомендации?

Господи, она приняла это всерьез! Он не знал, что ответить. Врать не хотелось… хотя секретарша быстро набросает ему симпатичное резюме и пару подходящих писем.

— Опыт и рекомендации? Разумеется. — Он посмотрел на нее, стараясь угадать ее мысли. Могу попросить, чтобы их сегодня же выслали по факсу. У вас есть факс?

Эмма подбежала к матери и приникла к ней:

— Мам, пожалуйста! Он не такой ужасно старый и ничем не воняет.

— И мы можем повести его к запруде, если ему станет скучно. — Дрю просительно улыбнулся Дани.

Дани перевела взгляд с раскрасневшихся детских мордашек на лицо Хантера:

— И вы умеете готовить и стирать?

— Конечно. Вполне сносным образом. — Господи, только не это!

Дани прикусила губу, и Хантер поспешно отвел взгляд, стараясь не думать, каково бы это было — почувствовать ее зубки на своей коже…

— Ладно, договорились, — кивнула она.

Хантер перевел дыхание.

— Вы приняты на испытательный срок на одну неделю. Приступите завтра — после того, как я взгляну на ваши рекомендации. — Она по-прежнему, казалось, сомневалась. — А сегодня, дети, еще на один, последний, день — к Милли!

Перейти на страницу:
Комментарии (0)