`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Рини Россель - Придуманная свадьба

Рини Россель - Придуманная свадьба

Перейти на страницу:

Джек приподнял бровь.

— А вот и ошиблась. У меня есть еще один ужасный недостаток. Люси говорит, что я понятия не имею, откуда берутся дети.

— Серьезно? — Элайза с сомнением посмотрела на Люси. — Ты думаешь, что та супермодель, с которой он прожил полгода, тоже так считала?

— У нас не было близких отношений. — В голосе Джека прозвучало недовольство. — Мы просто выходили вместе, и она иногда оставалась в моем доме.

Элайза встала.

— Ой, прости, пожалуйста. Конечно, это было чрезвычайно нелепо с моей стороны предположить, что у вас были близкие отношения. Ведь всему миру известно, что, если парень с девушкой вместе гуляют и она иногда остается у него, это совсем не значит, что у них близкие отношения. Я ошиблась.

— Ладно, ладно. К тому же она уже давно вернулась во Францию, — сказал Джек.

Элайза весело улыбнулась.

— И что же ей в тебе так понравилось, милый Джек? То, как ты играешь в джин-рами, или что-то другое?

Люси покраснела.

— Я тогда пошутила. Я уверена, Джек очень опытен в плане… секса.

Ее старшая сестра расхохоталась.

— Милая моя, да Джек получил огромный опыт в «плане секса» еще задолго до того, как его мать вышла замуж за нашего отца и они переехали к нам. — Элайза покосилась на Джека. — Я-то уж знаю это наверняка. Его комната была над моей, и я не забуду, как его подружки залезали по решетке для винограда в его комнату.

Джек выглядел смущенным, но Люси не могла не отметить, как же он привлекателен.

— Черт побери, так ты знала? — обратился он к Элайзе.

— Нет! — вскричала Люси. — Я не верю! Я никогда не видела ни одной девочки, а я очень часто прибегала в комнату Джека во время грозы и залезала к нему в постель.

— Во время грозы окна обычно бывали закрыты. — Элайза все еще хохотала.

Что-то затрещало в камине, и Джек, воспользовавшись этим, поспешно отвернулся. Люси показалось, он был очень смущен тем, как они обсуждали его бурную юность.

— Лишь гроза и спасала невинность многих девушек в Канзас-Сити. — Элайза скрестила руки на груди. — А ты говоришь, что Джек не знает, откуда берутся дети. Это еще раз доказывает, что ты совсем не разбираешься в мужчинах.

Замечание сестры болью отозвалось в сердце Люси, и страдание промелькнуло на ее лице. Элайза тотчас же подошла к ней и обняла ее.

— О Господи! Прости меня. Я не хотела сказать ничего плохого. Какая же я глупая! Я только пыталась пошутить. — Она возвела глаза к потолку. — Просто я ужасно зла на Стэдлера. Пожалуйста, прости меня!

Люси с трудом сдержала слезы.

— Ладно… ладно.

Элайза, пытаясь поднять всем настроение, весело защебетала:

— Давайте попьем чаю. Раз мы решили не праздновать твой день рождения до тех пор, пока не вернется Хелен с детьми, то давайте хотя бы попьем ароматный английский чай. Надо же как-нибудь отметить твое двадцатишестилетие. Что скажешь, сестренка?

Люси кивнула.

— А что — давай. — Она даже сумела улыбнуться и посмотреть в глаза Элайзы, которая так расстроилась из-за неосторожных слов, слетевших у нее с языка. Люси больше не сердилась на нее.

Когда сестра ушла, Люси заметила, что Джек смотрит в ее сторону.

— Хочешь сыграть со мной?

Люси почувствовала, как приятная дрожь пробежала по всему телу. Предсказание Хелен не забылось, и невинный вопрос Джека показался Люси очень эротичным.

Покачав головой, она поглубже уселась на диване и прижала подушку к груди.

— Нет. Я не очень хорошо играю в джин-рами.

— Элайза — тоже. — Он улыбнулся, и Люси, не могла не улыбнуться ему в ответ.

Долгую минуту они неотрывно смотрели друг на друга. Потом Джек склонил голову, всем видом показывая, что готов выслушать ее. Странно, она понимает его, хотя он ничего и не говорит. Без сомнения, это потому, что они знают друг друга много лет.

Люси пожала плечами.

— Я думаю, ты не можешь помочь мне в этом, Джек.

— Я попытаюсь.

Чувствуя себя загнанной в угол, Люси прокашлялась.

— Просто будь моим другом, хорошо?

Сжав зубы, он ответил:

— Хорошо, — и начал собирать карты.

Люси откинулась на спинку дивана и наблюдала за его движениями. Бежевые брюки подчеркивали его крепкие бедра. На нем была зеленая вязаная рубашка, и, когда он двигался, мышцы выступали, обрисовывая форму плеч и рук. Неожиданно Люси поняла, что наслаждается красотой его тела.

Его пальцы коснулись ее лодыжки, когда он доставал последнюю упавшую на пол карту. Люси вскрикнула — она и не заметила, что размечталась.

— Извини. — Он сел рядом с ней на диван и принялся тасовать колоду. Одна карта вылетела и упала Люси на колени. Она вздрогнула. — Что-то карты разлетались сегодня. — Джек взял карту, и его пальцы коснулись ее бедра. Каждая клеточка ее тела откликнулась на его прикосновение. — Ты нервничаешь, Люси?

— Нет, я совсем не нервничаю, — солгала она, не понимая, почему так разволновалась. Он пристально смотрел на нее, она же избегала его глаз, уставившись на глубокую ямочку у него на подбородке. Лихорадочно перебирая безопасные темы для разговора, она наконец спросила: — А что ты делаешь в городе?

— Я думал, Элайза уже рассказала тебе. Я собираюсь открыть здесь свой пятый ресторан. Если они есть в Нью-Йорке, Чикаго, Лос-Анджелесе и Лондоне, то почему бы не открыть такой же в городе девчонок Кросби?

Люси улыбнулась. И сразу же смутилась. Она уставилась на свои колени, стараясь не замечать его пристального взгляда.

— От лица всех девчонок Кросби выражаю тебе благодарность.

— А, пустяки. — Он откинулся на спинку дивана, задев ее при этом бедром. — Хорошо у меня получилось разжечь камин?

— Снова хвастаешь?

Он ухмыльнулся.

— Я так же хорошо развожу огонь, как и играю в джин-рами. В общем, мастер на все руки.

Тут в дверь постучали, и вошла Элайза.

— Люси, тебе телеграмма. — В ее глазах промелькнуло беспокойство. — Может, Стэдлер передумал и решил вернуться?

Люси взяла телеграмму и вскрыла ее. Элайза с волнением глядела на сестру.

— Ладно. Чай превратится в лед — я думаю, что его пора разлить.

Люси читала телеграмму и не верила своим глазам. Она перечитала телеграмму еще раз. Внезапно ее полный ужаса крик разорвал тишину гостиной, и Люси потеряла сознание.

— Люси! — Сильные мужские руки подхватили ее. — Что случилось?

ГЛАВА ВТОРАЯ

Люси была потрясена тем, что случилось с ней. Никогда в жизни она не теряла сознание, но никогда в жизни она и не получала столь ужасных известий. Люси передернуло при мысли о Стэддере, и она очнулась. И заметила, что Джек укладывает ее на диван. Смутившись, она постаралась отодвинуться от него.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рини Россель - Придуманная свадьба, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)