`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джессика Стил - С первой встречи

Джессика Стил - С первой встречи

Перейти на страницу:

И мать попрощалась с гостем.

Керри поняла, что оба остались довольны друг другом.

— Давно ты живешь здесь? — спросил Ферн, заводя автомобиль.

— Всю свою жизнь — я родилась в этом доме, — ответила она.

— Тебе нравится каждый день ездить в Лондон?

— Не слишком, — улыбнулась Керри, сбрасывая остатки напряжения. — Но там моя работа.

— Я рад.

— Рад? — удивилась Керри.

— Рад, что ты больше не работаешь на своего отца.

— Чего же ты обо мне не знаешь?

— Какой смысл входить в правление и не пользоваться своими привилегиями? — усмехнулся Ферн.

— Неужели ты проверяешь личные дела всех служащих «Ирвинг и Смолл»? — предположила Керри.

Ферн ненадолго оторвал взгляд от дороги и тепло посмотрел на спутницу.

— Не стану лгать, ты первая и единственная, — мягко произнес он.

Что-то незнакомое, чему Керри не могла дать название, разлилось в ее душе приятной волной.

— Ты простишь мне, что вчера я затребовал у менеджера по персоналу твое заявление, анкету и личное дело? В полной секретности, если тебя это волнует.

Ничего себе! Керри перевела дыхание.

— А я могу познакомиться с твоим личным делом?

— Спрашивай, о чем хочешь, — предложил Ферн, и она не смогла не восхититься его откровенностью.

Ужин прошел блестяще. Ферн заказал столик на двоих в уединенном, очень дорогом ресторане Лондона. К его чести, он ответил на каждый вопрос, который задала Керри. Правда, ей не хотелось, чтобы у него создалось впечатление, будто она слишком любопытна. Поэтому Керри старалась спрашивать как можно более безразлично.

— Ты живешь в Лондоне?

— У меня здесь дом, — ответил Ферн. — Керри засмеялась, когда он заявил: — Мы не слишком много разговаривали, не так ли? — И, к огромному изумлению Керри, добавил: — Я боялся, что, если затяну наше общение по телефону, ты найдешь причину не встречаться со мной.

Ее глаза расширились.

— Я… Ты… тебе же никогда не отказывали, правда? — с вызовом спросила она, ни на мгновение не поверив его словам.

— О, у тебя короткая память, — упрекнул ее Ферн. — Ты забыла, что не далее, как в прошлый вторник, предпочла вымыть свои замечательные волосы, а не поужинать со мной?

— Ах! — Она с улыбкой посмотрела на него. Он ответил ей серьезным взглядом.

— Жестокий вопрос, — пробормотал Ферн.

— Я знаю, — виновато вздохнула Керри, — но постараюсь исправиться. Итак, ты живешь в Лондоне, работаешь в Лондоне, а где проводишь отпуск?

— Отпуск? Что это такое?

— Неужели директора не отдыхают?

— Бессердечная женщина. Куда ты клонишь?

Керри взглянула на часы. Одиннадцать! А она даже не заметила! И кофе еще не принесли!

— Не могу поверить, что уже одиннадцать…

— Надеюсь, ты наслаждалась вечером не меньше, чем я? — спросил Ферн.

— Все было замечательно, — честно ответила Керри. Ей не хотелось, чтобы вечер заканчивался.

— Может, продолжим в клубе? — предложил Ферн.

Но Керри начала чувствовать беспокойство. Что-то здесь не так. Слишком легко они общаются друг с другом. Первое свидание часто бывает неестественным, напряженным, а здесь… Первое свидание? Неужели он пригласит ее снова? Керри надеялась, что да, но приказала себе поменьше мечтать.

— Пожалуй, нет, — вежливо отказалась она.

К сожалению, Ферн не настаивал и принял ее решение спокойно.

Они доехали до ее дома почти в молчании, и Керри даже встревожилась. Может быть, только ей понравился изумительный вечер?

Ферн, казалось, получил удовольствие от ужина, но в то же время ему приходилось отвечать на откровенные вопросы. Керри узнала, что он, как и она, единственный ребенок в семье, что его семья жила в Дорсете. В семилетнем возрасте родители отправили Ферна учиться в школу-интернат.

Эта информация сначала взволновала девушку. Ей было жалко маленького мальчика, которого отдали в интернат далеко от дома. Но вспомнив свое детство, наполненное криками и скандалами, она подумала, что еще неизвестно, у кого из них было более счастливое детство.

— Почему ты молчишь, Керри? — ворвались в ее мысли слова Ферна.

— Тебе не понравится, если я запою, — улыбнулась она.

Керри и не проронила больше ни слова, пока Ферн не привез ее домой.

— Спасибо за чудесный вечер, — искренне поблагодарила она, все еще чувствуя непонятную робость, и протянула ему руку.

— Неужели ты думаешь, — тихо произнес Ферн, нежно сжав ее ладонь и заглядывая в глаза, — что я отпущу тебя просто так?

Керри не нашлась что ответить.

И вдруг… сердце ее остановилось, когда Ферн наклонился к ней. Она стояла, словно зачарованная, пока он прикасался к ее губам ласковым и чутким поцелуем.

И слишком быстрым…

На мгновение она почувствовала, как напряглись мужские руки, а потом Ферн отстранился и отпустил ее.

Керри вошла в дом, не проронив ни слова. Она закрыла дверь и, лишь услышав звук отъезжающего автомобиля, смогла двигаться. Тихо и осторожно поднимаясь по лестнице, она все еще чувствовала прикосновение сильных рук к своим ладоням и изумительно теплого рта к своим губам.

Керри легла в постель, закрыла глаза и прикоснулась кончиками пальцев к губам, хранящим вкус поцелуя. С мечтательной улыбкой она вспоминала Ферна Майтленда. Да, он особенный.

Мечтательное настроение не оставило ее и в воскресенье. Ферн Майтленд занимал все ее мысли. Утром она спустилась на кухню. Три раза в неделю матери помогала прислуга, но в выходные Маргерит обходилась своими силами.

— Доброе утро! — поздоровалась Керри.

Мать готовила яичницу с беконом для мужа.

— Как прошел вечер? — спросила она.

Вчерашнее свидание казалось Керри слишком личным событием, чтобы обсуждать его даже с мамой.

— Прекрасно! — с улыбкой ответила девушка. Она стала рассказывать, где они обедали и что заказывали. Ее голос быстро затих при взгляде на обеспокоенное лицо матери. — Что?..

— Ферн Майтленд, кажется, отличается от твоих обычных друзей, — резко заявила мать.

Вряд ли Ферна можно назвать другом, но Керри пришлось согласиться, что он, конечно же, не похож на тех, с кем она встречалась раньше.

— Да, — спокойно ответила девушка.

— О, Керри, я так боюсь за тебя! — внезапно воскликнула мать.

Керри ошеломило признание матери, однако она постаралась воззвать к ее чувству юмора.

— Такая уж у тебя работа, — поддразнила она ее.

Но Маргерит было не до шуток.

— Он выглядит гораздо более… более светским…

— О, мама, — фыркнула Керри, — если ты имеешь в виду Тревиса Ватсона, то все мужчины по сравнению с ним — светские львы.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джессика Стил - С первой встречи, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)