Сандра Филд - Послушная дочь
— Тогда пообедаем перед вашим дежурством. Еда вам в любом случае необходима.
— Разве мы не можем поговорить сейчас?
— Лучше в ресторане.
— В таком случае нам, наверно, нечего друг другу сказать.
— Я же вас приглашаю в «Морской пейзаж», а не в «Ритц».
— Не надо на меня давить!
— У меня этого и в мыслях не было.
Да уж, в «Ритце» он был бы как дома, подумала Силия.
— А что, если я откажусь? Если у меня вечером свидание с женихом шести с половиной футов ростом?
— Так это ваш жених — тот, с кем вы спустились по лестнице?
— Мистер Лэтем, неужели вы приехали в Овечью Бухту разбираться в моей личной жизни?
— Я приехал поблагодарить вас за помощь, — отчеканил капитан.
— Что-то не вижу особой благодарности.
— У вас в самом деле есть жених? — упрямо продолжал он. — Ростом шесть с половиной футов или чуть пониже?
— Нет у меня никакого жениха. А вам не должно быть никакого дела до этого.
— Муж у вас есть? Или любовник?
У Силии даже дыхание перехватило.
— Что вы себе позволяете? Смотрите, уже почти полвосьмого! Я всю ночь не спала, с меня хватит. Я очень рада, что вы с вашим другом живы и здоровы, жаль, что ваш корабль утонул, и до свидания!
Капитан поджал губы. Черт дернул ее добавить:
— Мне правда очень жаль. Вы же любили «Странницу»? — «Как женщину» — так, кажется, сказал Дейв. Женщины должны виться вокруг этого молодца, словно чайки над рыбной баржей.
— Вас это не касается.
— Все меньше и меньше поводов для совместного обеда, — сердито сказала Силия и пошла к машине.
Капитан догнал ее и взял за локоть.
— Я заеду за вами в пять.
Прикосновение жестких пальцев ее неожиданно встревожило.
— Интересно, куда? Адреса вы не знаете.
— Я могу проследить ваш путь до дома.
— Вы осознаете, что мы сейчас под наблюдением? — любезно поинтересовалась Силия. — Обзор видеокамер покрывает всю автостоянку. Стоит мне пискнуть, и будет объявлена тревога. Без промедления.
— Тем больше поводов для вас вести себя хорошо, мисс Скотт. — Он тоже был любезен, но глаза блестели насмешливо.
— Ага, хорошо. То есть делайте то, что я от вас хочу, да?
— Точно.
Силия поняла — настал момент выбора. Чтобы покончить с этой клоунадой, достаточно подать сигнал. Но Силия никогда не любила перестраховываться. Из-за своего безрассудства она и попала в сложное положение с отцовской просьбой.
— Встретимся у «Морского пейзажа» ровно в пять, — решила она. — Мне нужно уехать оттуда не позже шести двадцати. Но если вы поедете за мной к дому, все отменяется.
— Совсем другое дело, — с подозрительной легкостью согласился Джетро и окинул взглядом ее фигуру. — Спите спокойно, Силия Скотт, я не буду вас преследовать.
У нее от этого взгляда вспыхнули щеки, но он, к счастью, не заметил. Повернулся к ней спиной и пошел к машине. Стоя как вкопанная, Силия наблюдала, как он развернулся и преспокойно проехал мимо, словно ее тут не было.
Почему она согласилась на обед с ним? Это уже не безрассудство, это просто сумасшествие.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Будильник прозвенел в пятнадцать минут пятого. Наскоро приняв душ, Силия надела узкую юбку с шелковой рубашкой и кожаные ботиночки. Никаких мешкообразных свитеров, потертых джинсов! И весь арсенал косметики.
Результат ее вполне удовлетворил, но время поджимало. Силия пробкой выскочила из дома — не хватало еще извинений за опоздание. Это не в ее стиле.
За минуту до назначенного времени она припарковалась напротив зеленого «ниссана» Джетро и взбежала по ступенькам ресторанчика. Капитан оккупировал лучший столик. Еще бы, иначе и быть не могло, ехидно подумала Силия, приветствуя его холодной улыбкой.
Джетро поднялся навстречу и усадил ее, галантно пододвинув стул. От его легкого прикосновения к плечу у нее мурашки побежали по коже. Силия разозлилась на себя и решила перейти в наступление.
— Значит, вы хотите таким оригинальным образом поблагодарить меня за вызов спасательной службы?
— Вы быстро и хорошо сделали свою работу, — он торопливо вцепился в меню, — я очень рад, что не оказался на дне морском, и благодарен вам за участие в нашем спасении.
— Что случилось с кораблем? Почему вас понесло на рифы?
— О, обычные глупые ошибки, — он явно не желал развивать эту тему. — С какого вина начнем?
— Спасибо, лучше что-нибудь другое. Мне скоро на дежурство. Помните, когда я спросила вас тогда, что случилось и каково положение судна, вы долго не могли ответить?
— Ситуация была очень сложной, — коротко бросил он. — Здесь обычно подают морепродукты? Что вы порекомендуете попробовать?
— Устрицы. Это просто божественно. Украшение вы тоже получили в той переделке, — Силия показала на багровую ссадину, пересекавшую скулу Джетро, — или оно досталось вам в сент-джонском баре?
— Перестаньте.
— Джетро, — Силия почувствовала, что ей нравится это имя, — вы же сами хотели пообедать со мной. Говорить о погоде, я терпеть не могу — на это и так уходит половина рабочего времени. Дейв сказал, что у вас был грипп и он стоял на вахте вместо вас, когда «Странница» села на мель.
— Когда вы говорили с ним? — воскликнул Джетро.
— Он звонил ночью, хотел сказать, что вы не виноваты в катастрофе.
— Капитан несет ответственность за все, что бы ни случилось. Вы это знаете не хуже меня.
— Еще Дейв сказал, что вы спасли ему жизнь.
— Он слишком много болтает. — Разговор явно раздражал Джетро. — Вы будете устрицы?
— Да, если можно, с картошкой по-домашнему, салатом и большой колой, как я беру обычно. Надо принять дозу кофеина перед дежурством. — Силия улыбнулась. — Где же вы все-таки заполучили этот синяк?
— Когда спускал шлюпку. «Странница» слишком быстро уходила под воду, никакие насосы не помогали. Вертолет подоспел очень вовремя.
Силия непроизвольно подалась вперед и накрыла ладонью его руку.
— Джетро, я вам очень сочувствую. Это ужасно, что «Странница» затонула.
Капитан внимательно посмотрел на ее руку.
— Левая, без кольца. Мужа нет и жениха, скорее всего, тоже. Хотя вы так и не сказали ничего о любовниках.
Любовники. Во множественном числе. Не меньше десятка, наверное. Если бы Силия не была так зла, она, вероятно, рассмеялась бы.
— На это, видимо, следует заметить, что утешения напрасны. Или немного запоздали.
— Я не привык падать духом. Что было, то прошло.
— Если бы вы с Дейвом утонули, вот тогда с духом были бы проблемы.
Силия впервые увидела, как он улыбается. Потрясающе!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Филд - Послушная дочь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




