Хайди Райс - Играя с огнем
— Хочешь, я скажу, что тебя нет? — прошептала Элла, словно непрошеный гость мог услышать их сквозь стены.
Руби подумала — пару секунд.
— Нет. Он наверняка заметил мою машину.
А даже если не заметил, Элле, прямодушной, простосердечной Элле с огромными честными глазами, вряд ли удастся обвести его вокруг пальца. Более того, он явно был не из тех, кто принимал отрицательный ответ.
— Не волнуйся, — бросила Руби через плечо, выходя из кухни. — Я справлюсь.
Да, его внимание немного удивило ее и слегка раздосадовало, но она вполне сможет с ним справиться. Да, пусть он похож на средневекового воителя, но и она не невинная овечка. Руби ощутила раздражение, смешанное с возбуждением, увидев силуэт Уэстмора на матовом окне двери. Она повернула ручку, уверенная, что ни одному мужчине не удастся сбить Руби Делисантро с ног.
Пока она сама не захочет этого.
Глава 3
Обращаясь к широкой спине, обтянутой превосходно сшитым пиджаком, Руби сказала:
— Мистер Уэстмор, я полагаю?
Обладатель широкой спины обернулся, и Руби сглотнула, почувствовав на себе тяжелый взгляд изумрудных глаз. Проклятье, надо было снова надеть туфли: теперь он подавлял ее еще и своим ростом! И как ему удается выглядеть таким сексуальным в строгом костюме? Руби подняла взгляд и увидела, как его губы изгибаются в понимающей улыбке. Он сунул руку в карман брюк, и на его гладко выбритых щеках появились ямочки.
— Мисс Делисантро, я полагаю? — сказал он все тем же грудным голосом, и колени Руби едва не подломились.
Нет, Она совсем ничего не придумала и не дорисовала по поводу его внешности, он действительно был невероятно хорош. Даже в костюме, что говорило о многом: обычно Руби не западала на прагматичных, рациональных людей. Однажды она встречалась с бухгалтером, и его вечные планы и расчеты времени довели ее до белого каления всего за неделю.
Руби заставила себя выровнять дыхание. Почему-то она сомневалась в том, что Кэллум Уэстмор был похож на того парня. Может быть, из-за ощущения первобытной, дикой силы, которой веяло от него.
— Вот и познакомились, — усмехнулась Руби. — А теперь могу я узнать, что вы здесь делаете и почему считаете возможным вытягивать информацию из моего делового партнера?
— Я никогда не вытягиваю информацию, — ответил он, разглядывая ее. — Даже если у меня есть причины.
Руби подавила желание поджать пальцы на ногах: из-за его взгляда она чувствовала себя не только босой, но и голой. Он поднял глаза и снова улыбнулся:
— А причина моего визита, мне кажется, очевидна.
Кровь бросилась в лицо Руби от хриплых ноток в его голосе и соблазнительной интонации, наполняющей слова подтекстом, но она не попалась на его удочку. Похоже, он думает, что она наивная девочка. Руби облизала губы и удовлетворенно отметила, что движение ее языка привлекло его внимание.
— Для меня она совсем не так очевидна, как для вас.
Он хмыкнул, давая понять, что почувствовал ловушку.
— Что ж, я расскажу вам, чтобы вы перестали волноваться.
— Я не волнуюсь, мне просто немного любопытно.
Он поднял бровь.
— Немного?
Ну да, разумеется, на самом деле Руби едва не лопалась от любопытства.
— Да, — соврала она.
— Понятно, — кивнул он, и не было ни малейшего сомнения в том, что он не поверил ей. — Хорошо, я удовлетворю ваше любопытство, если вы удовлетворите мои требования.
Почему-то у Руби возникло ощущение, что они говорят уже не о раскрытии причины его прихода.
— Что вам нужно, мистер Уэстмор? — спросила она, против воли заглатывая наживку.
— Я хочу познакомиться с вами поближе, — тихо ответил он, и его глаза плотоядно сверкнули. — Так близко, как только смогу.
Руби предвидела это и тщательно готовилась отказать ему, но нужные слова ни в какую не пожелали вылетать изо рта.
— Значит, вы выследили меня, только чтобы пригласить на свидание? — максимально равнодушно заметила она. — Наверное, я должна почувствовать себя польщенной.
Ее ровный тон ничуть не поколебал его уверенности в себе.
— Вообще-то это не совсем то, зачем я позвонил сюда.
— И вытянули нужные сведения из моего партнера, — напомнила Руби.
Он прищурился. Цапаться с этим человеком было довольно опасно, это чувствовалось сразу и придавало дополнительную пикантность пикировке. И это было очень нехорошо, но Руби не могла заставить себя прекратить. Денек выдался паршивый, в частности из-за него, и Руби решила, что позволит себе немного пофлиртовать с ним в качестве утешения.
— Я уже сказала, что ничего ни из кого не вытягивал. Я просто умею быть очень убедительным.
Руби пожала плечами, с удовольствием рассматривая ямочки у него на щеках. Определенно улыбка делала его еще опаснее.
— Так зачем же вы выследили меня?
Он улыбнулся шире.
— Хочу оплатить ущерб, причиненный вашей машине.
Руби на минуту потеряла дар речи.
— Вы шутите?
— Я нанес ущерб — я оплачиваю его. Таковы правила, — ответил он, словно это было чем-то само собой разумеющимся.
— И вы никогда их не нарушаете?
— Никогда, — серьезно кивнул он.
— Это хорошо, — пробормотала Руби, чувствуя, что его принципиальность нравится ей.
Она сама никогда не отличалась приверженностью строгим правилам и ограничениям. Если никому от этого не будет вреда, почему бы немного не отступить от них? И мужчины ей обычно нравились такие же. Конечно, она ни за что не нарушила бы закон. Когда ей было двенадцать, мальчик, которого она обожала, втянул ее в мелкое воровство, и совесть мучила ее несколько дней. Наконец она не выдержала и рассказала обо всем отцу. Тот отвел ее в магазин, заставил извиниться перед хозяином и заплатить за конфеты, которые она украла. Она чуть не умерла от стыда, и с тех пор у нее ни разу не возникло даже мысли совершить что-то противозаконное. Однако если ее в чем-то ограничивали, она старалась добиться как можно больше свободы. Кэллум Уэстмор, судя по всему, любил разнообразные ограничения; более того, он явно будет всячески стараться сохранить статус-кво. И Руби не понимала, почему ей так это нравится.
Он пожал плечами:
— Это просто цивилизованный подход.
Хотя блеск его глаз никак не наводил на мысли о цивилизованности. Он посмотрел на ее ноги.
— Обувайтесь и давайте обсудим, сколько я вам должен, за ужином.
Руби возмутил его повелительный тон, но она не стала сообщать ему об этом. Не сейчас. Ее захватила перспектива провести с ним вечер, тем более что она уже поняла, что они просто поужинают, ничего больше между ними не будет. Он абсолютно, совершенно не подходил ей. Совсем скоро она окончательно в этом убедится.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хайди Райс - Играя с огнем, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




