Морин Чайлд - Любовь по соседству
Ознакомительный фрагмент
Не то чтобы она не ценила помощь, просто она так долго была одна, что ей волей-неволей пришлось учиться о себе заботиться. Николь вполне могла справиться с засорившимся унитазом и протекающей раковиной, сама выкидывала мусор и убивала пауков.
Мужская помощь ей была не нужна. Хотя какой-то тоненький голосок где-то на задворках сознания не переставал повторять, что иногда, для разнообразия, неплохо было бы свалить все заботы на чужие плечи.
Ладно. Гриффин все равно уже тащил лестницу к дому. Пускай поможет, а потом убирается на все четыре стороны.
Она снова примется за ним наблюдать. С безопасного расстояния.
— А где новая лампочка?
— На столе, Гриффин…
Он лишь мельком на нее взглянул:
— Через минуту все будет готово.
Нет, не будет. Крохотная кухонька, так же как и весь дом, доставшийся ей по наследству от бабушки, уже давно устарела и нуждалась в ремонте. И, не зная некоторых хитростей, выкрутить лампочку было практически невозможно. Так что ей придется ему помочь.
Еще раз взглянув на сына, озабоченно копавшегося в земле и наверняка занятого поисками зарытого клада, как пираты в его любимой книжке, Николь решила, что сможет наблюдать за ним и из кухонного окна.
Велев Конору никуда не убегать, она последовал за Гриффином в дом. Он уже успел установить лестницу и начал на нее подниматься, но, к его удивлению, ветхая конструкция опасно зашаталась.
— Зачем ты только пользуешься этой штуковиной? Смерти ищешь?
— Она отлично мне служит. — Николь невольно принялась защищать бабушкино наследство. Пусть лестница старая, но она вполне исправно ей служила. — Просто ты тяжелее, чем я.
— Как скажешь, — пробормотал Гриффин, поднимаясь еще на пару ступенек и раскачиваясь при этом так, словно он оказался на борту корабля во время шторма. — Сейчас выну лампочку.
— Это не так-то просто. Нужно сперва дважды потянуть налево, потом направо, а потом еще раз налево.
— Это всего лишь лампочка, а не кодовый замок.
— Так только кажется. — Николь изо всех сил старалась не пялиться на его накачанный пресс, который сейчас оказался как раз на уровне ее глаз.
Черт, похоже, она слишком долго не общалась с мужчинами, иначе отчего бы у нее от одной близости Гриффина Кинга так ослабли колени?
Она прекрасно понимала — он, так же как и все прочие Кинги, был мастером соблазнения, но сейчас ей это казалось скорее преимуществом, нежели недостатком.
Николь снова представила, как стягивает с него плавки, и…
— Будь по-твоему, — объявил Гриффин, вовремя отрывая ее от непрошеных мыслей.
— Осторожнее, не забудь сначала потянуть влево.
— Все отлично, просто она немного тугая. Готово! — триумфально объявил Гриффин, и в эту же секунду в кухню ворвался Конор. Причем малыш мчался так быстро, что заметил лестницу, лишь когда врезался в нее со всего размаху.
Сразу же забыв про лестницу, Николь подхватила сына, и опасно зашатавшийся Гриффин в поисках опоры ухватился за провода.
А провода с готовностью полезли из потолка.
Гриффин удивленно уставился на дело своих рук.
Николь судорожно вздохнула.
На них градом посыпались куски штукатурки.
Конор заплакал.
Лестница закачалась еще сильнее.
Не в силах больше удерживать равновесие, Гриффин спрыгнул на пол, все еще сжимая в руке провода.
Хлоп. Хлоп. Хлоп.
Три негромких хлопка.
Николь заметила дым, первые искры и громко выдохнула.
— Все на улицу! Живо! — Гриффин отбросил лампочку и, схватив Николь с Конором за руки, потащил их наружу.
Глава 2
Пожарные оказались очень милыми людьми. Они даже разрешили Конору примерить каску и посидеть в машине.
И Николь была им за это очень благодарна, ведь так она могла на пару минут отвлечься от сына и посмотреть на руины, которые еще совсем недавно были ее домом. Пожарные старательно заливали последние тлеющие головешки, а вокруг них собрались уже все соседи, даже мистер Хеннити, которому было что-то около ста десяти лет, выполз на крылечко, чтобы насладиться таким редкостным зрелищем. Гриффин оживленно беседовал с пожарным, видимо, они были знакомы.
Николь стояла в сторонке и рассеянно слушала чужие разговоры, чувствуя, как внутри нарастает паника. У нее дрожали колени и сводило живот. Похоже, она все еще не отошла после того, как Гриффин выволок их с Конором на улицу. Хорошо, хоть мобильный оказался у нее в кармане, так что пожарных они вызвали сразу же, как только выбежали из дома.
Из дома, из ее дома.
Внутрь она пока что не возвращалась и даже не была уверена в том, что действительно хочет увидеть то, что осталось от ее кухни. Воображение и так с готовностью подсовывало ей всяческие жуткие картинки.
А потом она еще вспомнила и о страховке.
Нет, разумеется, дом был застрахован, но со здоровенной франшизой было значительно легче жить и платить по счетам. Думая об этом, Николь похолодела, даже несмотря на жаркое солнце.
Как же она за все расплатится?
— Джим говорит, все не так уж и плохо.
— Э? Что? — Николь подняла взгляд и с удивлением поняла, что Гриффин стоит прямо перед ней.
— Ты снова задумалась? — спросил Гриффин, склонив голову и пристально ее разглядывая. — Или это шок? Может, тебе лучше присесть?
— Я не хочу садиться. — На самом деле Николь предпочла бы повалится на траву и пару минуток поорать во все горло, пиная воздух ногами. Вот только, к сожалению, такой роскоши она себе позволить не могла, поэтому сказала: — Я хочу осмотреть дом изнутри и проверить, насколько там безопасно находиться.
— Джим говорит, достаточно безопасно.
— Тот пожарный, с которым ты разговаривал?
— Да. Только не начинай опять свои феминистские речи, я не пытался оттереть тебя в сторонку, чтобы самому все выведать. Просто мы вместе учились в школе, если, конечно, ты поверишь в такое совпадение. Джим Мерфи, теперь он капитан пожарной команды. А еще он женат, и у него целая орава ребятишек.
— Я рада за Джима. Ну а что он говорит о моей кухне?
— Он через пару минут сам тебе все расскажет. — Теперь Гриффин уже не улыбался. — Он пошел последний раз все проверить, перед тем как сворачиваться и уезжать.
— Значит, огонь они потушили.
— Да. — Гриффин слегка коснулся ее плеча, чтобы приободрить. — Во всем виновато электричество, но ты и сама, наверное, догадалась.
Ага, догадалась. Наверняка она еще неделю будет повсюду слышать те жуткие хлопки.
— Похоже, у тебя были проблемы с проводкой.
— До сих пор она замечательно мне служила, — возразила Николь, хотя прекрасно понимала — он прав.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Морин Чайлд - Любовь по соседству, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


