`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Карла Неггерс - Яростное влечение

Карла Неггерс - Яростное влечение

1 ... 37 38 39 40 41 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Бедный мальчик! — искренне посочувствовала актеру Бесс.

— Он во всем сознался, как только я пообещал оторвать ему голову, — небрежно добавил Моррисэй.

— А затем вы с Джеридом решили выкинуть вон Эбрахэма Вуда?

— Не «выкинуть вон», а спасти от позора разоблачения… Вуд должен встретить вас в вестибюле своего отеля. Если его там не окажется, дайте мне знать.

Бесс кивнула и поблагодарила.

Бенджамин и в самом деле ждал ее в отеле.

— Ты продержалась дольше, чем я предполагал, — бодро произнес он.

— А ты сразу и струсил?

— Не судите, да не судимы будете. Вам ведь Моррисэй не обещал оторвать голову!

— Тебя бы выручил Джерид Инмэн.

— Да? Уверен, что он просто стоял бы и наблюдал, как меня бьют. Хотя, думаю, он понял, кто ты, с самого начала.

— Безусловно… Пошли! Мне надо переодеться и вернуться в клуб чопорной мисс Харт.

Бенджамин помог ей избавиться от усов, парика и прочего и скромно удалился в коридор на то время, пока Бесс переодевалась.

— Я бы ничего такого не придумала, не попадись ты нам с Джинни в саду, — сказала Бесс, критически оглядывая себя в зеркало в женском облике. — Но был ты, и была я — и родилась идея. Я не могу одолеть в себе страсть к веселым проделкам!

— Мир должен быть доволен, что ты не преступник, — сухо произнес Бенджамин. — А теперь вон из моей жизни, женщина!

Бесс усмехнулась, поблагодарила его и ушла.

16

— О Бесс, вот и ты! — воскликнула Джинни. — Все тебя ищут. Твой папа тут! Приехал вечерним поездом.

— Я знаю.

Джинни спросила испуганно:

— Значит, ты устроила представление? И тебя не раскрыли? О, я хочу все знать!

Кивая и обещая все рассказать, Бесс соображала, как избежать ее расспросов о Ричарде Хоскинсе.

— Так меня потеряли? — спросила она для начала сама.

— Мой папа готов убить тебя! Мистер Харт спрашивает, где ты, а он не имеет понятия. Я стала что-то выдумывать, но они догадались, что ты замыслила какое-то озорство. Ты поднималась наверх?

Бесс усмехнулась, глаза ее весело блестели.

— Я была в игорной комнате, и рядом со мной сидели за покерным столом твои отец и брат, Ричард, Добс, Джерид и даже мой отец! — похвасталась она, понизив голос. — Джерид сразу же узнал меня. И мой отец, кажется, тоже. Но оба не сказали ни слова.

— Ой! Хорошо, что мой отец не узнал! Он бы непременно высказался, — с ужасом проговорила Джинни.

В салон-ресторан спустились мужчины-Прэнтисы, а вместе с ними и Ричард Хоскинс, Элидж Добс, Джерид и судья Харт. Вильям-младший выглядел потерянным.

Бесс вспомнила, что предполагается, будто она впервые видит отца после разлуки только сейчас. Она расплылась в улыбке и обняла его.

— Джинни сказала, что ты здесь. Какой сюрприз!

— В Нью-Йорке удушающе жарко в августе, — улыбнулся в ответ отец. — Я заранее решил убежать от жары. Тем более, что ты здесь.

Бесс чувствовала, как краснеет под взглядом стоящего рядом с отцом Джерида. Она отвела глаза и взяла судью под руку.

— Где ты остановился? Может, я перееду к тебе?

Прэнтис-старший включился в их диалог:

— Я уговариваю твоего отца переехать в коттедж, к нам. Почему он не соглашается?

Судья Харт объяснил, предварительно поблагодарив Прэнтиса:

— У меня маленький уютный номер в Кларендоне, и нет смысла перебираться: ведь я пробуду здесь всего несколько дней… Если ты хочешь прогуляться со мной, Бесс, я с радостью угощу тебя чаем у себя в гостинице.

— Очень бы хотела, но как же я доберусь оттуда в коттедж?

— Мистер Инмэн любезно предложил подождать тебя и отвезти в своем экипаже.

Бесс взглянула на Джерида, который поклонился с достоинством, без сомнения гордясь своим хитроумным маневром. Он таким образом получал возможность остаться с нею наедине в экипаже и допросить ее с пристрастием о цели устроенного ею маскарада.

— Как это мило с вашей стороны! — криво улыбнулась она услужливому кавалеру.

Прэнтис-старший с сомнением покачал головой, но вмешиваться не стал: теперь судья Харт сам отвечает за дочь.

Начался разъезд гостей. Джинни повисла на руке у Ричарда Хоскинса; тот выглядел решительным, уверенным в себе, в то время как Вильям был подавлен и производил жалкое впечатление.

— Мисс Харт, — сказал Джерид почтительно, — я могу встретить вас в вестибюле Кларендон-отеля через двадцать минут. Вас это устраивает?

Бесс рассеянно кивнула, озабоченная предстоящими его расспросами.

— Спасибо, Джерид, — поблагодарил за нее судья.

— Уверяю вас, мне это доставит удовольствие, — склонил он голову, отходя от них.

Когда Бесс покидала вместе с отцом салон, она увидела, что Джерид направляется к чете Добсов. Мелисса, разговаривавшая со сверстницами, немедленно поспешила к родителям. Бесс вздохнула. Возможно, у них начнется роман. Мелисса Добс могла казаться пустоголовой и неинтересной Джинни, но совсем не обязательно, что ее мнение разделяет Джерид.

Джон Моррисэй проводил судью Харта и его дочь до дверей. Она не отказала себе в удовольствии одарить его обольстительной улыбкой и поблагодарить за интересный, познавательный вечер.

Саратога была ярко освещена и многолюдна. Отдыхающие гуляли по обсаженной вязами главной улице, сидели в плетеных креслах на террасах отелей. Воздух был свежим и успокаивающим, и Бесс почувствовала, как ее нервное напряжение ослабевает.

Кларендон-отель был построен в 1860 году. Величавое здание с классическими колоннами славилось живописными лоджиями и деревянной резьбой. Отец с дочерью расположились в уютной маленькой гостиной его номера. В ожидании чая судья разжег трубку и с улыбкой смотрел на дочь сквозь клубы дыма. Вскоре слуга принес на подносе горячий чайник, чашки, сладости. Бесс стала разливать чай, побаиваясь разговора: отец внезапно посерьезнел.

— Завтра будет собрание железнодорожных заправил, — сказала она, считая, что это наиболее интересная для судьи тема.

Отец принял у нее чашку чая и задумчиво произнес:

— Ты влюблена в него?

— Думаю, они собираются обсуждать цены за проезд и способы борьбы с конкурентами, — продолжала Бесс, делая вид, что не слышит его вопроса.

— Влюблена до ослепления? — спросил он все так же тихо.

— Нет, — ответила наконец она. — Джерид Инмэн не одобряет равноправия женщин.

— Так ли? Ты сама его спрашивала? — Отец улыбался.

— Мне и спрашивать его не надо. Такие, как он, не способны признавать какие-либо права за женщинами.

Судья выпустил клуб дыма.

— Влюбленность — хорошая вещь, Бесс. Еще лучше, когда она переходит в глубокую любовь, на всю жизнь. Как у нас с твоей мамой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карла Неггерс - Яростное влечение, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)