Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ребекка Тейт - Погоня за радугой

Ребекка Тейт - Погоня за радугой

Читать книгу Ребекка Тейт - Погоня за радугой, Ребекка Тейт . Жанр: Короткие любовные романы.
Ребекка Тейт - Погоня за радугой
Название: Погоня за радугой
ISBN: 978-5-7024-2818-5
Год: 2011
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 168
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Погоня за радугой читать книгу онлайн

Погоня за радугой - читать онлайн , автор Ребекка Тейт
Дэвид Райт привык получать пинки за своего брата-близнеца Грэма: тот с детства отличался необузданным характером и тягой к приключениям в отличие от спокойного и рассудительного Дэвида. Бывало, доставалось и от бывших девушек Грэма, и Дэвид сносил их иногда немыслимые выходки со спокойствием настоящего буддиста. Но когда на пороге его дома появляется разъяренная Стейси Лартер, утверждающая, будто Грэм обещал жениться на ее младшей сестре, все кардинально меняется…
1 ... 35 36 37 38 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я люблю тебя, — прошептал он ей в губы, чувствуя теплое дыхание Стейси и ощущая, что мир начинает играть новыми красками. — Это все, что я хочу тебе сказать.

— На одну жизнь хватит, — прошептала она в ответ.

Эпилог

— Все, это последний. — Дэвид помахал грузчикам, захлопнул дверь и с ужасом уставился на ящики, громоздившиеся в холле. — Ты точно все упаковала? А может, что-то забыла? Скажи сразу, чтобы я вовремя начал пить успокоительное.

— Нет, это точно все. — Стейси обошла внушительную гору, внимательно ее оглядывая. — Мама была очень рада, когда мы паковали все это. Сразу столько места в доме освободилось.

— У родителей с Лолой все в порядке? — осведомился Дэвид.

— Ну, как тебе сказать. Теперь они разговаривают. — Стейси потеребила свою челку. — Причем с гораздо большим интересом, чем раньше. Родители перестали обижаться на Лолу за ее выходку. Мы с ней тоже вроде бы снова поладили. Не стоит навеки предавать анафеме собственную сестру только потому, что она повела себя очень глупо… И кстати, если уж речь зашла о родственниках… Где Грэм?

— Улетел на Аляску.

— Куда?!

— Туда. — Дэвид неопределенно махнул рукой. — Сказал, у него там дел полно. Подозреваю, познакомился с горячей северной девушкой. Обещал звонить.

— Понятно. Родственники все при деле. И мы тоже займемся делом. — Стейси внимательно смотрела на кучу ящиков. — Где же он… Ах вот. Помоги мне вытащить его, пожалуйста. — И она взялась за ящик, чуть ли не самый нижний в пирамиде.

— Осторожно, — предупредил Дэвид, — давай-ка вместе.

Ящик удалось освободить от компании остальных только минут через пять. Отдуваясь, Дэвид отнес его в гостиную и водрузил на старенький столик, сиявший теперь новыми полосочками. Столик закряхтел и угрожающе покосился.

— Эй! — испуганно крикнула Стейси. — Не туда! Ставь прямо на пол.

Дэвид исполнил просьбу.

— Что там? Кирпичи?

— Кирпичи можно купить и в Беркли. Нет, там мои драгоценности.

— Столько кило драгоценностей? Дорогая, мы купим пять вилл! А лучше — шесть.

— И обязательно одну на Лазурном берегу, — кивнула Стейси и склонилась над ящиком. — Подожди, сейчас распакую.

Дэвид скептически наблюдал, как она избавляет ящик от клейкой ленты.

— Готово. — И Стейси вытащила на свет божий нечто прямоугольное. — Смотри!

Дэвид зачарованно уставился на картину. Там гуляли ярко-оранжевые загогулины, снова смотрели чьи-то глаза, но все-таки угадывалось в этом нечто знакомое. Дэвид прищурился, пытаясь уловить образ.

— Это портрет Грэма? Тот самый?

— Как ты догадался?! — пораженно спросила Стейси. — Вы с Грэмом похожи как две капли воды. Почему ты не решил, что это твой портрет?

— Как бы тебе сказать, милая… — протянул Дэвид. — Во мне не слишком много оранжевого.

Стейси помолчала пару мгновений, а затем принялась заливисто хохотать.

— Я сказал что-то смешное? — хмыкнул Дэвид, сгреб Стейси в охапку и усадил себе на колени, аккуратно отобрав картину и поставив ее в сторону. — Я такой забавный, да?

— Очень, — промурлыкала она, ероша его волосы.

— Этот диван просто создан для того, чтобы подолгу на нем валяться. Тебе не кажется?

— Пока не знаю. Предлагаешь попробовать?

Дэвид хотел было ответить, но его прервал громкий звонок в дверь. Через секунду звонок повторился. Кто-то изо всех сил давил на кнопку.

Стейси и Дэвид переглянулись, и она слезла с его колен.

— Пойду посмотрю, кто там.

Дэвид направился следом.

Стейси беспечно распахнула дверь, ожидая увидеть или курьера, или забывшего кепку грузчика, или Розмари, или разносчика пиццы, но только не роскошную блондинку в леопардовом мини-платье чисто условной длины. Декольте открывало впечатляющую грудь, губы блондинки светились розовым блеском, уложенные волосы сияли… Девушка из гламурного журнала, да и только.

Блондинка явно не ожидала увидеть Стейси. Она пораженно уставилась на нее, теребя белую дизайнерскую сумочку.

— Добрый день. Что вам угодно? — любезно спросила Стейси.

— Мне угодно… — И тут визитерша углядела Дэвида. Глаза ее немедленно вспыхнули. — О, Грэм! — пропела она томным грудным голосом. — Я нашла тебя! Неужели ты позабыл свою маленькую Бетси? Я так скучала в разлуке с тобой!

Стейси оглядела с головы до ног «маленькую Бетси», не удержавшись, фыркнула, но тут же прикрыла рот ладонью. Затем посторонилась, пропуская блондинку в дом. Дэвид еле сдерживал смех.

— Заходите, Бетси. У нас для вас не очень приятные новости, но я не сомневаюсь, что такая красавица, как вы, сумеет с ними смириться. Хотите чаю?..

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)