Лэсс Смолл - Новогодняя ночь
– Это тебя пугает?
– Ты говоришь, мы уже занимались любовью?
– Ну...
– Если так, то лучше убери-ка свое нежное, страстное тело подальше от моего обнаженного и жаждущего организма, иначе мы и ужин тоже пропустим.
Вскоре они уже спускались вниз, как раз к ужину. Но за длинным столом Марго оказалась справа от Джона, у самой ножки стола, а по левую руку от Джона села Люсия.
Щеки Марго порозовели оттого, что она чувствовала себя не в своей тарелке, и от враждебности к своей непрошеной соседке, но Марго ни слова не произнесла по этому поводу. Она о чем-то болтала с соседом справа и только изредка перекидывалась словом с Джоном.
Вдруг Джон легонько толкнул ее.
Она уставилась на него широко раскрытыми глазами. Он улыбнулся.
– Люсия спрашивает тебя о твоих сестрах, – сказал он.
Глаза Марго невольно обратились к Люсии.
Люсия была красива. Ее прическа и макияж выглядели безукоризненно, правда, так, чтобы при случае мужчина не побоялся нарушить этот порядок...
Люсия улыбнулась, обращаясь к Марго:
– Я знаю ваших старших сестер. Я им всегда завидовала. Я-то единственный ребенок в семье, а они так смеялись, веселились вместе, что мне никогда не удавалось задержать на себе их внимание. Я так хотела войти в их компанию, но им никто больше не был нужен.
Марго не могла промолвить ни слова. Эта таинственная женщина, оказывается, завидовала ее сестрам, которые сами завидовали ей! Вот где ирония судьбы!
– Они считали вас очень красивой и настолько уверенной в себе, что и предположить не могли, что вы нуждаетесь в ком бы то ни было, тем более в их обществе.
Люсия резко помотала головой.
– Мы все нуждаемся в других людях.
Все соседи на их конце стола внимательно слушали и теперь стали вставлять свои замечания. Они говорили о дружбе, зависти и желании стать частью чужой жизни.
Марго не могла поверить, что все действительно нуждаются в том, о чем сейчас говорят. И тогда она поняла, как же ей повезло с семьей, ведь все те блага семейного тепла, которыми она пользовалась незаметно для себя, считая это чем-то обыкновенным, оказались мечтой для многих людей.
– Так же и у Браунов в Темпле, Огайо, – вставил Джон.
Марго увидела, как похожи их семьи.
В некоторых местах все еще по-прежнему соблюдают старые правила. Леди оставили мужчин за столом и отправились в гостиную, где их уже ждали сервированные ликеры. Некоторые из женщин закурили.
Люсия подошла к Марго.
– Я знаю, почему вы сели на того пегого жеребца. Но вы совершенно напрасно беспокоились на мой счет. Джон любит вас.
– Но когда-то он и вас любил, – с болью в голосе сказала Марго.
Люсия с оттенком грусти произнесла:
– Мы ведь даже любовью не занимались. Разве что сексом.
– Он долго о вас вспоминал и страдал.
– Я старше его и оказалась первым его увлечением. Но не больше. Он настолько джентльмен, что считан себя обязанным любить меня, потому что я... позволяла ему. Но все это было несерьезно.
– Вы его не любили?
– Просто тогда никого другого у меня не было, с Джоном мы были знакомы уже несколько лет, и постепенно развилась некоторая привязанность. Но, как я уже сказала, не всерьез. Тогда он еще не встретил вас.
– Он НЕ ВИДЕЛ меня из-за вас.
– Он человек старых взглядов и считал себя ответственным передо мной, потому что со мной... ему было удобно. Лемон как-то сказал, что вы любите Джона, и тогда я порвала с ним. Вы друг другу очень подходите. К тому же... он полюбил вас.
– Так скоро?
– Конечно, немного необычно, – улыбнулась Люсия, и снова в глубине ее глаз всплыла какая-то грусть.
Ее слова звучали так по-доброму, что Марго почувствовала себя двенадцатилетним ребенком, с которым вдруг стали обращаться как со взрослым.
В комнату вошли мужчины, и Джон немедленно подошел к Марго. Он улыбнулся Люсии, чмокнув ее в щечку.
– Ну разве она не такая, как я говорил?
Люсия охотно рассмеялась и сказала:
– Я где-то год назад заметила, что вы само совершенство. А теперь он утверждает, что сам нашел вас.
Все, что Марго услышала от Люсии, вихрем пронеслось в ее голове, она почувствовала легкое головокружение. Девушка молчала, растерянно моргая.
– Ты нас извинишь? – обратился Джон к Люсии. – Я должен показать Марго кое-что в библиотеке.
Извиняясь за них обоих, Джон повел Марго под руку к выходу из гостиной.
В холле она начала протестовать и попыталась вырваться, но Джон подхватил ее, положил себе на плечо и понес в библиотеку.
Когда они оказались внутри, он запер дверь. Все возвращается на круги своя. Очутившись снова на ногах, Марго спросила:
– Что мы тут делаем?
– Я просил Фреда принести нам бренди и своих лучших пирожных. Я только хотел поговорить с тобой наедине.
– Люсия оказалась настоящей леди.
Джон улыбнулся.
– Я подозреваю, что у нее взгляды кошки, которая гуляет сама по себе, но она их очень искусно скрывает.
Джон терпеливо вздохнул и продолжил:
– Ты меняешься. Черепашьим темпом.
Марго посмотрела в его сторону, как бы не замечая. Она тоже была терпелива. Она кусала нижнюю губу, показывая, что не знает, о чем говорить.
– Твоя сдержанность понятна.
Марго улыбнулась.
– Идем же. Я пока еще не трогал Адамова листка, но с тех пор, как ты его сдвинула, я сгораю от любопытства.
– Ты сам можешь это сделать.
– Я хочу знать, почему тебе стало смешно. – Он тронул ее за руку. – Я хочу посмотреть, как ты его будешь сдвигать.
– Если я это сделаю, ты захочешь, чтобы я сдвинула листок и у тебя.
Джон с шумом выдохнул и никак не мог вдохнуть. Стараясь держать себя в руках, он потер лоб.
– Такое невозможно стерпеть мужчине, который пытается оставаться осторожным.
– ОСТОРОЖНЫМ?! Осторожным! Ты хочешь, чтобы я пошла и убрала у Адама фиговый листок, и называешь это осторожностью?
– Хорошо же. Я сам.
Марго устроилась на диване, а Джон отправился изучать лист. Под подвижным листом оказался точно такой же, нарисованный у Адама между ног.
– Как же это по-детски! – возмутился Джон.
– Смотрел-то ты. Кто тогда ребенок? – спросила Марго.
– Итак, все начинается сначала.
Они изучали друг друга.
– Мы сейчас не такие, какими были три дня назад.
– Тогда я еще тебя не любил.
– Я знала, что ты в этой комнате. Я за тобой следила.
– Ты пряталась за каждым углом и перебегала воровато из укрытия в укрытие.
– Я хотела, чтобы ты поверил в мое удивление, когда я наконец «увидела» тебя.
– Идем в мою комнату.
– Нет. Я думаю, нам надо расстаться на некоторое время, чтобы дать чувству развиться.
– День закончился, – сказал Джон и легко поднял Марго с дивана.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лэсс Смолл - Новогодняя ночь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




