Чарити Бэрфут - Конец одиночества
— Потому что хотел видеть тебя, — хрипло произнес он. — Потому что хотел рассказать тебе все сам. — Руки Нормана легли на ее колени. — К несчастью, кое-кто опередил меня в этом.
— Джудит желала мне только добра, — запротестовала Флоренс.
— Поверю тебе на слово, — сухо сказал он. Затем, наклонившись и приложив ухо к ее животу, добавил: — Господи, Флора, сколько мне еще придется ждать? Простишь ли ты меня? Я тебе нужен? Потому что, видит Бог, я не могу без тебя жить.
— Мы… нас теперь двое, — пробормотала она и, сняв с Нормана очки, наклонилась и поцеловала его. — Ты уверен, что мы нужны тебе оба?
— Уверен! — пылко воскликнул он. — Ты единственная женщина, которую я когда-нибудь любил.
— Правда? — спросила она хриплым от волнения голосом. — Норман, ты представить себе не можешь, как мне хотелось, чтобы ты это сказал. Как хотелось увидеть тебя… разделить с тобой радость… — Она вновь положила его руку на вой живот. — Разделить с тобой нашего ребенка.
— Если бы я только знал об этом раньше! Ты почти убедила меня в том, что я тебе больше не нужен.
— На самом деле ты был нужен мне всегда, — призналась Флоренс. — Но я не была уверена в том, что нужна тебе.
— Нужна ли ты мне? — удивленно переспросил Норман. — Но ты должна была быть уверена в моих чувствах по отношению к тебе.
— Мне казалось, что я уверена.
— Что ты хочешь этим сказать?
— В тот вечер… в отеле… ты сказал, будто не знаешь, что такое любовь.
— О Боже! — Теперь холодные пальцы Нормана ласкали ее щеку. — Тем вечером я был вне себя от ревности. Застав тебя с другим, я хотел причинить тебе такую же боль, какую ты причинила мне. Не стоило этого делать, но, когда ты сказала, что больше не хочешь меня видеть, я возненавидел себя самого за то, что сделал из своей жизни.
— Ты не шутишь?
— Нет, не шучу, — заверил он. Его большой палец прошелся по контуру ее губ. — Не собираюсь жаловаться, но до твоего появления в моей жизни я видел мало внимания. Мальчиком меня переводили из одного детского дома в другой, и я никогда не знал, будет ли новый лучше прежнего. Позднее, когда стало понятно, что Патриция вышла за меня только затем, чтобы избавиться от мелочной опеки отца, я решил, что смысл жизни заключается в умении использовать других людей. Даже авария и ее последствия лишь укрепили меня во мнении, что такой вещи, как самоотверженная любовь, просто не существует. — Норман покачал головой. — А потом я встретил тебя и поначалу относился к тебе так же, как все окружающие относились ко мне. Мне не хотелось признавать, что между нами существует нечто большее, чем простое сексуальное влечение, это привело бы меня к необходимости полного пересмотра привычной жизненной позиции. Только после твоего ухода я понял, что потерял.
— Норман!.. — В глазах Флоренс стояли слезы. Схватив его за руки, она поднесла их к своим губам. — Мне так тебя не хватало. Если бы не ребенок, я наверняка сдалась бы и вернулась к тебе.
— Флора… — Поднявшись на ноги, Норман потянул ее за собой и обнял. — Я люблю тебя, хочу тебя, ты мне нужна, и больше мы никогда не разлучимся.
Он поцеловал ее очень нежно, как бы боясь навредить ребенку, и Флоренс самой пришлось спровоцировать его на более действенные ласки.
— Поцелуй меня как следует, — потребовала она, прижимаясь к нему покрепче.
Ищущий язык Флоренс проник между губ Нормана, и, несмотря на некоторое внутреннее сопротивление, он почувствовал знакомое желание.
— Флора… — простонал он в последней попытке быть благоразумным, но она не позволила любимому уклониться.
— Я не сахарная, — прошептала Флоренс ему на ухо, — не растаю.
— Однако…
— Что однако? — Она взглянула на него влажными от эмоций глазами. — Ты не хочешь заняться со мной любовью?
На этот вопрос можно было ответить лишь одним способом, и Норман вновь осыпал ее поцелуями.
— Понимаешь ли ты, как я ждал этого момента, — прошептал наконец он, щекоча дыханием нежный изгиб шеи Флоренс. — Иногда мне даже казалось, что только надежда не дает мне сойти с ума. Надежда, что когда-нибудь в будущем мы вновь будем вместе. — Норман прерывисто вздохнул. — И вот теперь это свершилось.
— Не совсем, — возразила Флоренс и, отстранившись, взяла его за руку. — Пойдем наверх.
— Наверх? — Он близоруко замигал. — Послушай… где мои очки? — Норман огляделся в их поисках. — Они должны быть где-то здесь…
— Норман! — с беспокойством воскликнула она. — Мой вид отвращает тебя?
— Не сходи с ума! — резко ответил он, не переставая вместе с тем оглядываться в поисках очков. — Где же, черт возьми, они могут быть?
— Там, куда мы направляемся, они тебе не понадобятся, — решительно заявила Флоренс. — Так ты идешь?
Норман нервно взъерошил волосы.
— А ты уверена… что это… благоразумно?
— Что ты имеешь в виду?
— Нас. — Он слегка покраснел. — Тебя. Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю.
— Мне все равно, благоразумно это или нет, — просто ответила Флоренс. — Я не могу ждать. — Она помедлила. — Так ты идешь?
Вместо ответа Норман поднял ее на руки.
— Считай, что ты меня уговорила, — пробормотал он и кивнул в направлении двери гостиной. — Наверх, я полагаю?
Когда Норман поставил ее на ноги в спальне и огляделся вокруг, комната показалась ей совсем крохотной: его высокая, мускулистая фигура полностью доминировала в ней.
— Тебе здесь нравится? — тихо спросила Флоренс. Уверенность, наполнявшая ее внизу, при мысли о том, что придется раздеваться перед ним, куда-то испарилась. Не то чтобы она не делала этого раньше, но воспоминание о нынешнем своем отражении в зеркале мешало сделать это естественно.
— Обитательница нравится мне больше, — ответил Норман, снимая пиджак и расстегивая пояс джинсов. Затем, увидев, что она не следует его примеру, остановился. — Что-нибудь не так?
— Все в порядке.
— Флора! — Заметив ее неуверенность, он решил взять инициативу на себя. — Иди ко мне.
— Не могу, — сдерживая невольную дрожь, ответила Флоренс.
— Но почему?
Ее рука легла на выпуклость живота.
— Я изменилась, Норман…
— Я это заметил, — пошутил он, но, видя ее волнение, посерьезнел. — Ты выглядишь… просто замечательно.
— Я выгляжу безобразно, — возразила она, потупив взгляд.
С невнятным возгласом Норман подошел к ней.
— Значит, дело в этом? — спросил он, беря Флоренс за подбородок и поднимая ее лицо вверх. — Ты не хочешь, чтобы я тебя видел?
— У меня… такой ужасный вид.
— Не согласен. — Норман осторожно снял с нее через голову свитер и, увидев набухшие груди в кружевном бюстгальтере, улыбнулся. — Ты прекрасна и всегда будешь для меня самой красивой.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чарити Бэрфут - Конец одиночества, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

