`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Стефани Даниэльс - Нарушенные обеты

Стефани Даниэльс - Нарушенные обеты

1 ... 34 35 36 37 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ты так полагаешь?

– Я это знаю.

– А я уже и не надеялся, что буду держать тебя в руках еще раз. И трогать тебя, как делаю это сейчас.

Она увидела на его лице боль и подумала, как близко они были к тому, чтобы потерять друг друга.

– Я заставляла себя думать, что все кончено, – произнесла она. – Что я тебе не нужна.

– Ты и сейчас так думаешь? – спросил он.

– Не уверена. Он поднял брови.

– Если ты до сих пор сомневаешься, дай мне еще несколько минут – у тебя не останется никаких сомнений.

– Я дам тебе столько времени, сколько ты захочешь. – Она помолчала, затем спросила: – Неужели ты действительно готов это доказать?

– Самым решительным образом и во всем, в чем могу. Почему ты спросила?

– Раньше ты никогда не хотел доказывать стойкость своих чувств. Ты уверен, что действительно готов?

– Хочу тебя успокоить. – Он провел пальцем по ее губам. – Если бы я встретил тебя не первой, а второй или последней, я все равно полюбил бы только тебя.

Он крепко сжал ее в объятиях и перекатился на спину, однако кровать оказалась узкой для его маневра, и они оба очутились на ковре.

– Ох! – вырвалось у нее. – Ты не мог бы любить меня немного поменьше? Это уже чересчур.

– Я глубоко уязвлен. – Улыбка сошла с его лица. – Вместо того чтобы услышать ответное признание…

У нее лихорадочно забилось сердце. Это был необыкновенный момент – такой сильный, умный мужчина, как Джек, просил ее сказать о своей любви.

– О, я очень тебя люблю. У меня никогда не было ничего подобного. – Она поцеловала его в правый висок, затем в левый и после этого оставила глубокий, продолжительный, полный чувства поцелуи на его губах. – Я хочу немедленно увидеть твоих демонов. И я не прогоню прочь ни их, ни тебя. Обещаю.

– Ловлю тебя на слове. – Он притянул ее к себе с шутливой свирепостью. – А ты готова ответить на еще один мой вызов?

– Какой?

– Провести жизнь вместе.

– Ты просишь моей руки?

– Дорогая, может, я уже и не стану священником, но жить в грехе я не могу…

– А где положенные для такого торжественного случая цветы, обручальные кольца, музыка органа?..

– Орган у меня при себе, – он показал пальцем на свое интимное место.

– Прекрати. Ты знаешь, о чем я говорю. Где торжественность и все необходимые принадлежности? Я хочу цветов!

– Дорогая, я покрою тебя лепестками роз, налью шампанское в твои туфельки, станцую фанданго на обеденном столе. Все, что ты захочешь. Она вдруг опустила глаза.

– Все это так неожиданно…

– Я уже все продумал. – Он поднялся, захваченный мыслями о том, какой будет их свадьба. – Мы будем венчаться в церкви святой Евангелины. Нас обвенчает отец Куинн. Он мой друг. Он тебе обязательно понравится. – Джек начал тянуть за простыню, которой она прикрывала грудь. – И мы пригласим всех ребят из приюта.

– Правильно. Ламар будет нести кольца. – Она издала легкий стон, когда Джек коснулся губами ее живота. – Но давай держать Памелу подальше от свечей, о’кей?

– У тебя правильный ход мыслей.

– А Нэйт будет моим свидетелем. Джек поднял на нее удивленные глаза:

– А как насчет твоих родителей? Я хотел бы с ними познакомиться. Секунду она молчала.

– Да, может, настало время вернуть их обратно в мою жизнь… – Она раскрыла рот, когда губы Джека нашли одно из ее самых чувствительных мест. – Но в такую минуту я не могу говорить о своих родителях. Это кощунство.

– А почему бы и нет? – Он медленно провел рукой по шелковистой коже ее бедра, думая, как восхитительно это ощущение. – Я знаю отличную гостиницу, куда мы можем отправиться на медовый месяц – в замечательной долине, полной виноградников.

– Ода!

– Тебе понравилась моя идея?

– Мне сейчас больше нравится не это, – прошептала она, обвивая руками его шею. – Неужели, кроме этих планов, у тебя нет сейчас никакого другого дела?

– Ну, я не назвал бы это «делом». – Он пристально вгляделся в ее ставшие необыкновенно глубокими любящие глаза.

– А как бы ты назвал это?

– Рай на земле. – Он помолчал. – Поцелуй меня.

Она с радостью повиновалась.

Примечания

1

Грант – денежная сумма, выделяемая государственной или общественной организацией на осуществление какого-либо общественно значимого проекта.

2

Мост через пролив Золотые Ворота в Сан-Франциско.

3

Имеется и виду герой повести Р.Стивенсона «Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда», который в разное время становился то благообразным доктором, то кровавым убийцей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефани Даниэльс - Нарушенные обеты, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)