Дорис Уайли - Хочу вернуть тебя
Фиби зажала рот рукой, чтобы подавить невольный крик, затем развернулась и побежала вниз к двери. Ей хотелось только одного — выбраться на свежий воздух, убежать подальше от этого кошмара, но вместо этого она почувствовала, как чьи-то крепкие руки схватили ее. Не осознавая что делает, Фиби начала судорожно вырываться.
— Фиби, прекрати! Это я, Бретт! — раздался громкий возглас, и Фиби подняла свои потемневшие от ужаса глаза. Забыв о недавней ссоре, она беспомощно прижалась к его груди.
— Слава Богу, это ты, — прошептала она. Дыхание ее постепенно успокоилось, и она слегка отстранилась, чтобы увидеть его лицо. Оно выражало озабоченность, но он не торопил ее с рассказом. — Когда я пришла домой, моя дверь была широко распахнута, — объяснила Фиби дрожащим голосом. — Я вошла в дом и обнаружила, что кто-то разгромил мою спальню.
Бретт тихо выругался.
— Как ты решилась войти в дом? Ведь там мог кто-то быть!
Фиби немного растерялась от его слов.
— Но там никого не оказалось, — сказала она, освобождаясь из его объятий.
Бретт был вне себя. Что-то ужасное происходило в Конуэе, и этот кошмар коснулся и дома Фиби. Когда он представил себе, что могло бы случиться, если бы она наткнулась на злоумышленника, его бросило в дрожь. Никто из них еще и словом не обмолвился о том, что этот взломщик, возможно, причастен к убийству Сью и похищению Салли, но такая мысль была достаточно обоснованной.
— Обещай мне, что будешь более осторожной, если это повторится еще раз, — настойчиво попросил Бретт. Ему хотелось обнять и приласкать ее, но ситуация была слишком напряженной.
Фиби молча кивнула.
— Я просто не подумала об этом, — сказала она. — Ничего подобного раньше не случалось.
Бретт протянул руку.
— Ну что ж, пойдем посмотрим на твою спальню.
Перешагивая через битое стекло от ламп, Бретт подошел к кровати, на которой они с Фиби провели прошлую ночь, и коснулся пальцами порезов на простынях и матраце. Было ясно, что они сделаны большим охотничьим ножом, но это предположение никак не проясняло случившегося. Почти у каждого мужчины в городе был охотничий нож. Но почему это было сделано именно в спальне Фиби? И имело ли это отношение к похищению двух маленьких девочек?
— Что-нибудь пропало, Фиби? — спросил Бретт.
— Я не хранила здесь ничего ценного, за исключением нескольких украшений. Вряд ли я смогу что-то сказать, пока не разберусь в этом бардаке, — сказала Фиби, слегка всхлипывая. Все это время, пока он осматривал комнату, она стояла в дверях, покусывая губы.
Бретт тут же подошел к ней. Он чувствовал жалость и нежность к этой женщине.
— Мне не хочется этого делать, но нам следует позвонить Бену, — прошептал он, зарываясь лицом в ее волосы.
Глава девятая
Двадцатью минутами позже прибыл Бен. Оглядывая разгромленную спальню Фиби, он тяжело вздыхал и покачивал головой.
— Не нравится мне все это, — сказал он. — На самом деле не нравится.
Он вошел в комнату и остановился около кровати, проводя рукой по изрезанным простыням. — Похоже, что это сделано охотничьим ножом, — сказал он, повторяя недавнее предположение Бретта. — Теперь я хотел бы расспросить тебя кое о чем, Фиби. Ты пришла домой из магазина и увидела, что дверь широко распахнута. Когда ты поднялась наверх, то обнаружила беспорядок. А Бретт оказался здесь случайно несколькими минутами позже?
— Не совсем так, — сказала Фиби и бросила взгляд на Бретта. Она все еще не знала, почему он последовал за ней, но была благодарна ему за то, что он пришел. — Я заскочила к Бретту перед тем как пойти домой. Мы поспорили, я убежала, а он последовал за мной.
— Понятно, — сказал Бен, хотя было очевидно, что он ничего не понял. — Что-нибудь пропало?
— Пока не могу определить, — сказала Фиби твердо, удивив Бретта самообладанием, с которым она держалась. — У тебя есть какие-нибудь предположения?
Шеф полиции ответил ей встречным вопросом:
— Об этом я собирался спросить у тебя.
— Если не возражаете, кое-какие соображения есть у меня, — произнес Бретт, и Бен кивнул в знак согласия. — Но я думаю, что Фиби чувствовала бы себя лучше, если мы поговорим об этом внизу.
Фиби благодарно кивнула и вышла из комнаты вместе с мужчинами. От нее не ускользнуло то, что Бретт слегка поддерживал ее, когда они спускались вниз. Если он раскаивается в сказанном ранее, она готова простить его.
В гостиной Бретт и Фиби расположились на диване, а Бен уселся перед ними на стул.
— Ну, что скажешь, Бретт? — спросил Бен сразу же, как только они сели.
— Думаю, кто-то пытается запугать Фиби, потому что мы продолжаем копаться в прошлом, — предположил Бретт. — И, как мне кажется, наше расследование смерти Сью — единственная причина случившегося. Это говорит о том, что мы не далеки от разгадки.
— Что? — вопрос прозвучал подобно взрыву. — Ты хочешь сказать, что вы ведете какое-то расследование?
— Да, — сказала Фиби определенно. — Мы так же, как и ты, хотим выяснить, что случилось. И спорить об этом не имеет смысла.
Бен упер руки в боки и глубоко вздохнул.
— И поэтому кто-то разгромил твою спальню?
— Именно поэтому, — подтвердил Бретт.
— Ты что, полагаешь, это тот самый человек, который убил Сью? Или похитил Салли Флеминг?
— Я вообще считаю, что оба этих преступления совершил один и тот же человек, — сказал Бретт, и Фиби кивнула.
— А еще что вы думаете? — спросил Бен с нетерпением.
— Конечно, веских оснований думать, что именно этот убийца был в доме Фиби, нет, — медленно сказал Бретт — он еще не обдумал до конца все детали. — Это мог быть некто, заинтересованный в сокрытии тайны похищения Салли.
— Да, — сказала Фиби задумчиво. — Или кто-то, кто не желает, чтобы с Бретта были сняты подозрения.
Бен поерзал на стуле и провел рукой по своим редеющим волосам. Ему явно надоело выслушивать предположения Бретта.
— Ну что, вы закончили? — спросил он раздраженно. — Уверен, что вы могли бы и дальше развивать ваши теории, но это нас никуда не приведет. — Властный голос Бена понизился. — А теперь, прежде чем я продолжу, нужно кое-что разъяснить. Вы оба должны прекратить играть в частных детективов. И не смотри на меня так, Фиби. Я знаю, ты не любишь, когда тебе указывают, что делать, но если Бретт прав и кто-то на самом деле не хочет, чтобы ты ворошила эту старую историю, тогда твое расследование может плохо кончиться для тебя.
— Ты прав, Бен, — сказала Фиби, приподняв подбородок. — Я не люблю, когда мне указывают, что делать.
Они обменялись враждебными взглядами. Ни один не уступил бы ни на йоту, а Бретт, хотя и был согласен с мнением Бена относительно их расследования, не собирался поддерживать его. У них с Фиби будет уйма времени, чтобы обсудить это потом. Он прокашлялся, чтобы привлечь их внимание.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дорис Уайли - Хочу вернуть тебя, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

