`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дина Аллен - Первобытный инстинкт

Дина Аллен - Первобытный инстинкт

1 ... 36 37 38 39 40 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Разумеется, ей он об этом не скажет. Подобные разговоры могут ввергнуть мужчину в большие неприятности. Так что остается последовать ее совету и отправиться домой, в роскошное и невыносимо скучное логово богача.

– Ладно. – Наклонившись, Джеральд подобрал с пола свою одежду. – Ты права, мне, пожалуй, надо вздремнуть. Ведь завтра рабочий день.

Рабочий, нерабочий – какая ему разница? Но стоит вспомнить, что Сью тоже завтра на работу. В первый раз. Нехорошо, если она опоздает или явится сонной и усталой.

– А завтра на работе ты будешь думать обо мне?

Целый день!

– Наверное, – с напускной беспечностью ответил Джеральд. – Ведь не каждый день я развлекаюсь с «французской горничной».

– А в Амстердаме? Ты наверняка ходил в квартал Красных фонарей.

Джеральд усмехнулся. Странные все-таки у нее представления, о его образе жизни!

– Жаль тебя разочаровывать, но я вообще никогда в жизни не занимался сексом с горничной.

Что ж, придется тебе довольствоваться «французской горничной» из Дербишира.

– Сью, все было великолепно, – мягко произнес Джеральд. – Правда. – Он не мог уйти, не сказав хотя бы этого.

– Тебе, кажется, и вправду понравилось. – В голосе ее появились мурлыкающие кошачьи нотки. – Очень рада, если так.

– Да, мне понравилось.

Чересчур мягко сказано! Но Джеральд опасался выдать себя неумеренными восторгами. Может быть, уже выдал? Но нет, Сью не поймет, что он чувствовал, – сравнивать то ей не с чем! Откуда ей знать, что от наслаждения он едва не лишился рассудка? Пусть думает, будто он кричит в голос всякий раз, когда кончает.

– Тогда, может быть, хочешь как-нибудь… повторить?

Слава Богу! Игра не окончена!

– Может быть.

– Когда?

Сейчас же! А если сейчас нельзя – при первой возможности!

– А ты когда бы хотела?

– Завтра вечером тебя устроит? Да!!!

– Да, кажется, я свободен. Давай договоримся на завтра, а если возникнут какие-то сложности, я дам тебе знать.

– Ладно. В это же время?

– Отлично. – Джеральд не мог поверить, что отвечает холодно, почти равнодушно, словно они договариваются кофе вместе выпить, а не отправиться в страну блаженства. – Тогда пока.

– Пока. Да, Джеральд, и спасибо тебе огромное, что помог мне попрактиковаться в искусстве обольщения!

– Рад помочь.

Ты не представляешь, как рад, добавил он про себя.

– Знаешь, я боялась, что ты не захочешь этим заниматься в комнате без занавесок, но, наверное, утонченных городских жителей, такие мелочи не смущают.

Джеральд заморгал и ошарашено уставился на окно. Дьявол и тысяча чертей, он о занавесках и не думал! Краска выступила на его щеках, когда Джеральд заметил, что окна выходят прямо на соседний дом. Интересно, соседи что-нибудь видели?

– При свечах, конечно, не много разглядишь, но мне кажется, незашторенные окна придают дополнительную изюминку, – продолжала Сью.

Да, пожалуй, согласился с ней Джеральд, чувствуя, как его вновь охватывает пламя. Придают, это точно. Благодаря Сью он еще кое-что узнал о себе – оказывается, в нем есть эксгибиционистская жилка!

Будь у Джеральда хоть капля разума, он немедленно порвал бы связь, сулящую столько неприятных открытий. Беда в том, что разума-то у него и не осталось. Весь, какой был, сгорел в пламени страсти.

– Мне нравятся окна без штор, – откликнулся он. – Значит, увидимся завтра в семь.

– Точно? Не отменишь в последний момент? – Не отменю.

Глава 13

Все утро Вайолетт не сиделось на месте: она ждала донесений Сью. Но подруга знакомилась со своими новыми обязанностями и была так погружена в работу, что Вайолетт не осмеливалась отрывать ее от дела. Она, конечно, мечтала о сладкой мести, но ни за что не стала бы портить подруге карьеру.

Итак, Вайолетт стиснула зубы и молчала. Подождем до перерыва на ланч, сказала она себе. А там я уведу Сью в забегаловку, от которой сослуживицы воротят нос, заявляя, что там «кормят на убой». Может, и так: но Вайолетт огромные порции пюре с подливкой напоминали о доме. А главное, там они со Сью смогут поболтать по душам, не опасаясь, что кто-нибудь из коллег их подслушает.

Наконец Сью объявила, что готова, передохнуть, и Вайолетт повела ее в свое любимое местечко. Сью по-прежнему расхаживала в кожаном пальто Джеральда: одно удовольствие на нее смотреть! Если планы Вайолетт сбудутся, скоро Джеральд и Сью разделят не только пальто…

Вайолетт ввела подругу в тесное полуподвальное помещение.

– Знаю, здесь не слишком шикарно, – заметила она. – Но я хочу услышать подробный отчет о прошедшем вечере, а сюда никто из нашего офиса не ходит, так что можешь говорить все, что хочешь.

– Почему это никто сюда не ходит? – Сью подозрительно огляделась. – Кто-нибудь отравился?

– Нет. Просто здесь кормят по-деревенски. – Она протянула Сью меню. – Взгляни, – как будто мы дома.

Пробежав глазами меню, Сью расхохоталась.

– В самом деле, как будто сидим в Тихом Омуте! Даже запах здесь такой же – пахнет жареным луком и крепким кофе. – Она снова уткнулась в меню. – Смотри, жаркое! Я уж думала, что никогда больше не попробую жаркого!

– Послушай, Сью, вы с Джеральдом…

– Добрый день, леди, как поживаете? – Над столиком склонилась официантка с блокнотом в руках.

– Отлично! – Сью широко улыбнулась. – Мне, пожалуйста, большую порцию жаркого и чашечку кофе.

Вайолетт с радостью заметила, что Сью в прекрасном настроении. Собственно, она проулыбалась все утро, – но это еще ничего не значило; может быть, всего-навсего хотела произвести хорошее впечатление на новых коллег. Но в закусочной впечатлять некого, а Сью по-прежнему сияет, значит, все прошло как нельзя лучше.

– А вам, мадам? – Официантка повернулась к Вайолетт.

– То же самое, но вместо кофе – чай. Вайолетт тоже обожала жаркое, а во время беременности постоянно хочется есть. К тому же Вайолетт не желала тратить время попусту, ей хотелось, чтобы официантка поскорее оставила их наедине.

Едва официантка скрылась, Вайолетт отложила меню и наклонилась к подруге. Голос она понизила, чтобы не шокировать пожилую пару за соседним столиком.

– Ну, как, понравился ему костюм горничной?

Зеленые глаза Сью блеснули.

– Еще как!

– Здорово! Ну, рассказывай!

Усевшись поудобнее, она с величайшим вниманием и удовольствием выслушала подробный отчет обо всех приключениях Сью, – начиная с падения на кровать.

Какая же она молодчина! – восхищалась Вайолетт, слушая рассказ. Любая другая после такого происшествия лишилась бы присутствия духа, – но только не Сью! Да, именно такая женщина и нужна Джеральду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дина Аллен - Первобытный инстинкт, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)