Ева Ратленд - Бухгалтерия чувств
— Моя работа? — искренне изумилась Синди.
— Вот именно. Никогда не знаешь, от кого будешь зависеть, — ухмыльнулась Дениза. — К вашему сведению, наша беседа с мистером Кенкейдом касается не только оставшихся в доме мелочей. А куда более серьезных решений!
— Серьезных решений? — переспросила потрясенная Синди.
— О да. Возможно, я вас удивлю… — Дениза осторожно стянула каску и встряхнула волосами, — сообщив, что фирма Солтера подумывает о слиянии с «Кенкейд Энтерпрайзиз»!
Подумывает о слиянии! Ну и наглая же девица! Синди опять едва сдержала хохот.
— Что вы, мисс Солтер, — простодушным тоном сказала она. — Этим вы меня нисколько не удивили. Всякая убыточная фирма в нашей стране будет счастлива слиться, как вы выражаетесь, с «Кенкейд Энтерпрайзиз»!
— Вот как? Ну так вы будете удивлены — или, скорее, обеспокоены, верно? — узнав, что мистер Кенкейд сам предложил слияние с фирмой Солтера!
— Нет! И этот факт меня нисколько не удивляет. Мне и без того прекрасно известны усилия мистера Кенкейда по сохранению вашей фирмы. Такова уж его политика. Что меня действительно беспокоит, так это то, что вы, похоже, путаете его деловые мотивы с личным интересом к вашей персоне! — Игнорируя попытки Денизы прервать ее монолог, Синди заговорила еще быстрее: — Меня беспокоит, что мистер Кенкейд слишком добр, чтобы посоветовать вам снова взять в свои загребущие ручки парикмахерские ножницы, а руководство фирмой передать тому, кто способен отличить отбойный молоток от костыля!
Позади раздалось покашливание — или, может, сдавленный смешок? — и обе девушки, обернувшись, увидели возникшего неподалеку Клэя.
Боже праведный! Сколько он уже там стоит? Много ли услышал?
Дениза поспешно заговорила. Голос ее сразу же изменился, в нем зазвучали жалобные нотки:
— О, мистер Кенкейд, я вас как раз искала. Хотела спросить…
— Потом, Дениза. — Он смотрел на Синди, а она никак не могла понять выражение его лица. — Ты хотела меня видеть, Синди?
— Я… привезла документы на подпись. Но ты занят, это подождет, — пробормотала она и ринулась прочь, сгорая от стыда. Они сцепились, как две сороки в схватке за побрякушку. А он все слышал!
— Синди! Подожди!
Она ничего не слышала. Спотыкалась, чуть не падала, но продолжала прокладывать путь среди строительного хлама.
— Эй! — окликнул он. — Выход в другой стороне!
Плевать. Главное — подальше от него. Каблук попал в щель, и Синди упала бы, но Клэй успел ее подхватить. А потом взял за плечи и развернул к себе.
— Ты ревнуешь, Синди!
— Ничего подобного! — Она снова вырвалась и слепо бросилась бежать.
— Нет, ревнуешь. И из Денвера поэтому улетела! — кричал он, не отставая от нее. — Ну послушай же, я обещаю… о черт!
Услышав поток сдавленных проклятий, Синди поняла, что он упал, и обернулась.
— Ох, Клэй! — воскликнула она. — Ты ушибся? — (Он сидел на полу, придерживая разорванную на колене штанину.) — Позволь я посмотрю. Больно?
Клэй поднял голову и насупился.
— Давай сюда эти чертовы документы, которые нужно подписать!
— Да Бог с ними.
— Дай сюда документы, я сказал!
Он был до того взбешен, что Синди поспешно протянула ему бумаги. А сама в тревоге опустилась на колени рядом с ним.
— Позволь мне взглянуть! — Она отвернула разорванную ткань.
— Оставь! Сначала разберемся с этим. — Он ткнул ей в руку лист бумаги. — Вот!
Машинально опустив глаза, Синди прочитала нацарапанные большими буквами строчки:
«Я люблю тебя, Синди Роджерс. Ты выйдешь за меня замуж?»
Синди откинулась на корточках назад, не замечая ни острых обломков кирпичей, ни пыли и грязи на полу. Она все смотрела на огромные буквы — и не могла поверить своим глазам.
— Ради всего святого, Синди, только не начинай эту ерунду — «так неожиданно» и все такое. Хватит с меня обвинений в домогательстве и чисто деловых отношений! Вот они, прямо перед тобой, мои честные намерения, черным по белому! — Он ткнул пальцем в документ. — Ответь же на мой вопрос!
— О Клэй!
Прильнув к его груди, она замерла, не в силах оторваться от него, наслаждаясь этим мгновением и новым для нее чувством. Он такой удивительный, самый лучший, и ей теперь можно открыто любить его, делить счастье с ним и… Синди выпрямилась.
— Клэй… Дети… Знаю, ты любишь их, но… — Она смущенно улыбнулась.
— Уж я-то стану классным отчимом! Опыта предостаточно. Ну, за тобой ответ. Подпиши вот здесь, — показал он на свои губы.
И Синди с готовностью повиновалась.
Примечания
1
Здесь: пикник с мясом, жаренным на вертеле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ева Ратленд - Бухгалтерия чувств, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





