Берта Эллвуд - Ни слова о любви
— Итак… — Серхио уютно устроился в кресле напротив Анны. — С чего начать?
Он вытянул перед собой ноги в темных брюках, как всегда превосходно сшитых, и Анна почувствовала, как ее истосковавшееся тело с готовностью откликается на каждое его движение.
— Тебе нечего мне сказать? Ты не горишь желанием осыпать меня многочисленными упреками? Я тебя не узнаю, ты так изменилась. — Серхио замолчал, ожидая ответной реакции, но Анна ничего не сказала. Тогда он продолжил: — Скажи мне, тебе не стыдно?
Анна прижала руки к груди. Снова этот уничтожающий тон. Они возвращались к тому, с чего начали. Его внимание и нежность были элементарной вежливостью по отношению к больному человеку, а до нее ему по-прежнему не было никакого дела.
— Что ты сказал? Стыдно? По-моему, тебе должно быть стыдно, а не мне! — взорвалась Анна.
— В каком-то отношении, да, — признал он, не сводя с нее глаз. — Поэтому я здесь. Ты обвинила меня в отвратительных вещах, и мне необходимо было собраться с мыслями. Теперь я готов разговаривать с тобой.
Анна напряглась:
— Ты ничего не отрицал и даже не попытался оправдаться!
— Конечно. С какой стати я должен был защищаться? Ты невероятно разозлила меня, и я подумал, что раз ты так думаешь обо мне, то пусть будет развод, которого ты жаждешь. Без твоего доверия я не видел смысла в нашей совместной жизни.
Самая верная мужская тактика, подумала Анна. Ловко он перевел стрелки на нее! Значит, виновата во всем она. Ничего у него не выйдет!
— А как же твоя подружка? Ей я тоже должна была доверять или нет? — Анна попыталась изобразить высокомерную усмешку.
При упоминании о Денизе Серхио недовольно поморщился.
— После твоих обвинений я поговорил с Денизой и заставил ее признаться во всем. И тут же уволил ее. Я не поддерживаю больше с ней никаких контактов, ни дружеских, ни деловых. Ее отец разозлился, но мне было все равно, я весь кипел от ненависти к ней. Твои подозрения были совершенно беспочвенны. Мне никогда не нравилась эта женщина, и она об этом прекрасно знала. Я избавился от Денизы, но твои слова не давали мне покоя. Ты обидела меня своим недоверием, и я не мог простить тебе этого. Но постепенно я начал понимать. После того, что произошло, ты оказалась легкой добычей для злобной фурии. Она воспользовалась твоим одиночеством и отравила и без того невеселые дни в моем доме.
— Ты хочешь сказать, что между вами ничего не было? Я же видела, как она выходила из твоей комнаты, не пытайся обмануть меня! — Анна не могла поверить своим ушам.
Он нагло врет ей в лицо и не смущается. Неужели он хочет, чтобы она поверила его глупым отговоркам? Серхио с укором посмотрел на нее.
— Я хочу сказать, что ты могла бы больше доверять мне. В ту ночь Дениза ворвалась ко мне и разбудила. Она заявила, что у нее бессонница, я дал ей упаковку снотворного и выставил из комнаты. Если бы ты не бродила по коридорам, как привидение, ты бы не доставила Денизе радости унизить тебя.
Серхио встал, налил вина и протянул бокал Анне. Та покачала головой в знак отказа. Мысли и так разбегались в разные стороны, к тому же спиртное, в ее положении… Серхио продолжал свой неторопливый рассказ.
— Мне сообщили о болезни Сантано, и я решил поддержать тебя в это трудное время. Я думал только выразить тебе свои соболезнования и помочь, если будет необходимость… — Серхио запнулся. — Но когда я приехал и снова увидел тебя… — Пауза, заполненная тишиной, от которой у Анны зазвенело в ушах. — Я подумал, что, возможно, смогу уговорить тебя вернуться ко мне.
Он отпил из своего бокала и взглянул на нее. У Анны слезы навернулись на глаза. Как он прекрасен! И все же она должна расстаться с ним, ведь он сочиняет эти небылицы только ради того, чтобы не потерять ее тридцать процентов.
— Тебе не стоит беспокоиться. По новому дедушкиному завещанию все его акции принадлежат тебе. Так что я тебе больше не нужна.
Его хладнокровие испарилось в считанные секунды:
— Не будь смешной! Сантано рассказал мне о том, что собирается переписать завещание в мою пользу, еще до того, как я с тобой познакомился. Он хотел, чтобы акции вернулись в семью, независимо от того, поженимся мы или нет. Я пытался разубедить его, но бесполезно. Очевидно, ему было стыдно за то, что он только получал дивиденды, ничего не вкладывая в семейное дело. Я был уверен, что ты знаешь об этом.
Серхио раскраснелся, Анна впервые видела его таким возбужденным.
— В каких грехах ты только не обвиняла меня! Madonna mia! В чем я так провинился перед тобой? Я не просил твоей любви, только твоего доверия, и именно его ты отказывалась мне дать. Видит Бог, я старался!
У Анны закружилась голова. Она больше ничего не понимала. Кто был прав, а кто виноват? На каждое ее обвинение он находил логичные объяснения, все было так просто.
— Я, как и ты, перестал надеяться на то, что наши отношения наладятся. Ты не верила мне, и я не знал, как переубедить тебя. Я был согласен дать тебе развод, но сейчас все изменилось. Я передумал. Мы остаемся вместе. Ты беременна, а я собираюсь воспитывать своего ребенка сам.
Анна похолодела от ужаса. Откуда он узнал?
— Что ты имеешь в виду? — пробормотала она.
— Что я имею в виду? Беременна… Ну как бы это тебе растолковать… Мы зачали. Ребенка. Так годится? — Он усмехнулся, и Анна поймала себя на мысли, что ей хочется изо всех сил влепить пощечину этому надменному красавцу.
— Не делай из меня идиотку! Я прекрасно знаю, что значит «беременна». С чего ты взял, что я жду ребенка?
— Это просто. Я же помню, что с тобой происходило, когда ты вынашивала нашего первенца. Посмотри на себя. Ты поправилась, ты отказываешься от вина. Вильма сказала, что тебя тошнит по утрам.
Предательница, подумала Анна. И когда он успел с ней поговорить?
— Тебя надо тщательно проверить. Не сомневаюсь, что ты даже к врачу еще не обращалась, — продолжил Серхио.
— Обращалась! — выкрикнула Анна, пораженная его несправедливостью. Как он может думать, что она не заботится о ребенке! — Беременность протекает нормально.
Она осеклась, увидев торжество в его глазах. Ну вот она и призналась. Слезы застилали ей глаза. Зачем он терзает ее? Что ему надо от нее?
Анна собралась с духом, храбро посмотрела в его глаза и выпалила:
— Зачем ты женился на мне?
Серхио с подозрением глянул на нее:
— Ты прекрасно знаешь ответ.
Она горько улыбнулась.
— Нет, я только думала, что знаю. Я предполагала, что ты заинтересовался дедушкиным предложением — собственность, а главное акции, которые со временем перейдут ко мне. Ты сам мне сказал в нашу первую встречу, что ищешь жену, которая принесет что-либо в семью. Но ведь я ошибалась? Ты знал, что акции будут твоими еще до того, как увидел меня. Ты знал, что тебе не надо жениться на мне из-за этого. Тогда зачем ты это сделал?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Берта Эллвуд - Ни слова о любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


