Мэрил Хенкс - И снова весна…
Марджори не на шутку встревожило состояние Кристофера, и она потрясла его за плечо.
— Очнись, Крис! У тебя все будет хорошо, тебе ничего не грозит, поверь мне. Завтра ты вернешь покупателю деньги.
Глаза Кристофера постепенно приняли осмысленное выражение.
— Что ты сказала? — недоверчиво спросил он.
— Завтра ты сможешь вернуть деньги покупателю. Деньги сегодня пришлет Гриффит.
— Ты просила у него деньги для меня?
— Я не просила, он сам их предложил.
— Когда ты с ним говорила?
— Несколько минут назад, по телефону.
— Когда их нужно будет вернуть ему? — охрипшим голосом спросил Кристофер.
— Он не просил их возвращать.
— Такую сумму?! Я обязан их вернуть ему!
Марджори медленно покачала головой.
— Нет у тебя перед ним никаких обязательств, — грустно возразила она. — К тому же он твой родственник и может позволить себе помочь тебе в беде.
— Слышала бы ты, что я наговорил ему недавно при встрече! Я сказал ему, что знать его больше не хочу после того горя, которое он причинил тебе. Я требовал у него оставить тебя в покое, в противном случае грозился принять серьезные меры, чтобы обезопасить тебя от его посягательств!
— И все-таки я возвращаюсь к нему, — решительно сообщила ему Марджори и разве что не зажмурилась от страха, ожидая реакции Кристофера на эти слова.
— Нет! Я не допущу этого! — воскликнул Кристофер. — Я не позволю тебе продаваться, чтобы спасти меня.
— Все не так, Крис. Дело не в деньгах, — попыталась объяснить Марджори.
Но Кристофер ее не слушал.
— Разумеется, нашу свадьбу мы отложим. Но как только я расплачусь с Гриффитом…
— Пожалуйста, выслушай меня, Крис! — повысила голос Марджори. — Я, не задумываясь ни на минуту, вышла бы за тебя при любых обстоятельствах, если бы любила по-настоящему…
— Но ты меня не любишь, знаю, — тихо произнес Кристофер и снова сник.
— Ты мне не безразличен, это ты знаешь тоже, — сказала Марджори. — Но этого недостаточно для счастья, я хорошо поняла это по истории своих родителей. Мне очень хотелось полюбить тебя, но сердцу не прикажешь — я давно отдала свое сердце другому человеку, каким бы он ни был.
— Эрнесту Гриффиту, — с трудом выговорил Кристофер имя своего соперника.
— Да, — призналась Марджори не только Кристоферу, но и самой себе.
— Мне кажется, я всегда это знал, просто ты меня сбивала с толку, поддерживая во мне надежду на наше совместное будущее.
— Прости меня, Крис. Мне и самой хотелось в это верить. Но ты заслуживаешь жены, которая будет любить тебя так же страстно, как я люблю Эрнеста.
— Значит, ты возвращаешься к нему не только потому, что хочешь спасти меня?
— Не только, Крис. Я поняла: наш с тобой брак явился бы трагической ошибкой для обоих. К Эрнесту я возвращаюсь потому, что ничего не могу с собой поделать. Я хочу вернуться к нему.
— Разве ты с ним виделась в последние дни? — допытывался Кристофер, который никак не мог избавиться от подозрения, что Марджори, возвращаясь к Эрнесту, жертвует собой ради его благополучия.
— Нет, но он звонил сегодня в галерею сразу после твоего ухода. Он сказал, что завтра улетает домой, и настаивал, чтобы я отправилась вместе с ним в Лондон. — Увидев недоверие на лице Кристофера, Марджори добавила: — Разговор состоялся в присутствии Мелани. Если ты мне не веришь, можешь спросить у нее. Она брала трубку и узнала голос Гриффита.
Едва она успела закончить фразу, как послышался звонок в дверь.
— Это, наверное, водитель Гриффита.
Марджори поспешила открыть дверь и действительно увидела знакомое лицо шофера, который обслуживал Эрнеста в Нью-Йорке. Он поздоровался и протянул ей конверт.
— Мистер Гриффит велел вам передать этот конверт и привезти вас в гостиницу.
— Спасибо. Положите мой чемодан в багажник, пожалуйста, и подождите меня несколько минут.
— Хорошо, мисс.
Она отнесла конверт на кухню и вручила его Кристоферу. Тот вскрыл конверт и взглянул на чек.
— Здесь даже больше, чем нужно. Гриффит проявил невероятную щедрость. И все-таки я бы предпочел, чтобы ты осталась со мной. А чек можно порвать, ведь это всего-навсего простая бумажка.
— Неправда, это не простая бумажка, а бумажка, которая спасает тебя, а мне дает возможность оставить тебя без угрызений совести. — Марджори погладила Кристофера ладонью по щеке. — Ты самый замечательный человек на свете и способен осчастливить любую женщину, например Мелани, которая давно и преданно любит тебя.
На лице Кристофера отразилось удивление, стало ясно, что такая мысль ему и в голову не приходила, хотя он проработал с Мелани пять лет. Ничего страшного нет в том, что я выдала тайное чувство этой женщины, подумала Марджори. Зато теперь Кристофер будет смотреть на нее другими глазами. И кто знает?.. Марджори склонилась к голове сидящего Кристофера и поцеловала его в лоб.
— Спасибо тебе за все, что ты сделал для меня. — Она отвернулась, чтобы уйти, но Кристофер тихо позвал ее, и она обернулась.
— Мардж, если я тебе понадоблюсь, даже просто как друг, ты всегда можешь на меня рассчитывать.
— Спасибо, Крис.
Марджори улыбнулась ему на прощание и тихо покинула особняк на Амстердам-авеню.
Как только исчезла необходимость поддерживать Кристофера, Марджори погрузилась в горестные размышления о собственной судьбе. Время было позднее, и по пустынным улицам лимузин быстро домчал ее до гостиницы. Однако этих пятнадцати минут хватило, чтобы привести ее в состояние крайнего нервного напряжения. Водитель проводил ее до дверей люкса, поставил чемодан и постучал в дверь.
Эрнест открыл дверь, забрал чемодан и отпустил своего шофера, вручив ему деньги.
— Это за сверхурочную работу. Спокойной ночи.
— Спасибо, мистер Гриффит. Спокойной ночи. — Молодой человек поклонился Марджори и ушел.
Эрнест взял свободной рукой Марджори за локоть и ввел ее внутрь. Волосы его были мокрыми после душа, а из одежды на нем был только белоснежный купальный халат. Босые ноги его утопали в зеленом ковре с высоким ворсом, напоминавшем по цвету яркую весеннюю зелень. Заметив, что Марджори дрожит, он поставил чемодан и взял в свои ладони ее бледное лицо.
— У тебя измученный вид. Тебе надо срочно лечь спать. Успеем поговорить завтра. — С этими словами он повел ее в спальню.
При виде огромной супружеской постели новые страхи овладели Марджори. Ей вспомнились грубые поцелуи Эрнеста во время их встреч в парке и в особняке. Что же ждет ее в этой постели? Дрожь ее усилилась.
— Давай помогу тебе, — услышала она голос Эрнеста. — Похоже, ты еле держишься на ногах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэрил Хенкс - И снова весна…, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

