Кей Торп - Последний из рода Мэллори
Уголком глаза Ванесса заметила, что Нора сидит на диване рядом с мистером Хансоном. Ее лицо ничего не выражало. Девушка не видела, в комнате ли Брент, и не хотела этого знать, она отчаянно желала только одного: чтобы Джерард не пользовался такими вечерами, чтобы паясничать, или, по крайней мере, не впутывал в это и ее. Иногда он заходит слишком далеко!
Закончив, Джерард вызвал овацию более бурную, чем заслужил, но отрицательно покачал головой, когда Бренда Рамсден попросила его сыграть что-нибудь еще.
— Я никогда не искушаю судьбу и довольствуюсь тем успехом, который имею! — отшутился он.
До самого конца невозможно длинного вечера Дэвид не отставал от Ванессы, находя в ее обществе утешение, поскольку все остальные гости не обращали на него никакого внимания, а перед тем как уехать вместе с Рамсденами в половине двенадцатого, он застенчиво предложил ей встретиться как-нибудь вечером в городе. Ванесса ответила уклончиво, сославшись, как обычно, на занятость работой, и почувствовала облегчение, когда тот воспринял ее отказ спокойно. Она не хотела убивать еще один вечер с человеком, который говорил только о другой девушке.
Уэллеси уехали немного позднее, но Хансоны, казалось, не торопились. Брент снова наполнил все бокалы и вручил один из них Ванессе, даже не взглянув на нее. Девушка не могла разгадать выражение его лица.
— По-моему, теперь наш черед, — сказал Бернард, — ты согласна, Мойя?
— М-м-м… — Мысли девушки в тот момент явно были где-то далеко. — Что ты сказал?
— Теперь наш черед, детка.
— Уезжать?
— Нет, — терпеливо возразил он. — Устроить прием и закатить пир горой. Я думаю, это будет через две недели.
— Я помечу для себя, — оживилась Нора. Бернард посмотрел туда, где у камина молча сидела Ванесса. Бокал девушки оставался полным.
— И вы тоже, моя дорогая, если у вас нет других планов. Может быть, вам удастся уговорить Джерарда развлечь нас немного музыкой. Я понятия не имел, что вы так хорошо играете, Джерард!
На этот раз ответ молодого человека не был ни шутлив, ни резок.
— Спасибо, — тихо проговорил он. — Я с удовольствием сыграю для вас в любое время.
Наконец, в половине первого, Хансоны уехали. Брент вышел проводить их.
Джерард лениво потянулся и допил свой коньяк.
— Ну, я иду спать. Слава богу, завтра суббота… То есть уже сегодня.
— Нет, ты не уйдешь. Не уйдешь, пока не выслушаешь, что я хочу сказать вам обоим. — Нора стояла спиной к огню, сжав губы и сердито прищурившись, и в это мгновение походила на портреты всех своих деспотичных предков. — Джерард, когда, наконец, ты станешь вести себя как взрослый человек, а не как безалаберный подросток? Глупая сцена сегодня вечером вряд ли достойна мужчины двадцати пяти лет! — Она посмотрела на девушку, сидевшую неподалеку. — А вы, Ванесса… я просто удивлена, что вы его поощряете!
— Оставь в покое Ванессу, — резко произнес ее сын, внезапно выходя из своего обычного, безмятежного состояния. — Если ты думаешь, что она поощряла меня, то ты ее просто не знаешь! А если хочешь затеять семейный скандал, я к твоим услугам! Но не надо втягивать в него Ванессу!
Голубые глаза женщины из рода Мэллори сверкнули.
— Не смей так разговаривать со мной!
Ванесса поднялась, ноги ее дрожали так, что она едва стояла.
— Я пойду. — Она направилась к двери, но резко остановилась — в комнату вернулся Брент.
Он сразу понял, что произошло, быстро перевел взгляд с лица Ванессы на лица родственников и, сжав губы, посторонился, чтобы пропустить девушку.
Ванесса, высоко подняв голову, прошла мимо него и услышала, как за ней плотно закрыли дверь, отрезав от тех, кто остался в гостиной.
Тогда она бросилась бежать и не остановилась, пока не достигла единственного убежища — своей спальни.
Глава 10
На следующее утро Джерард уехал до завтрака. Беннет, который провожал его, сказал, что тот сел в машину и умчался, не сказав, когда вернется, и вернется ли вообще. Его отсутствие не вызвало никаких комментариев со стороны двух других членов семьи, и, последовав их примеру, Ванесса ни о чем не спрашивала и даже не стала упоминать его имени.
После завтрака Нора отвела ее в сторону.
— Я должна перед вами извиниться за вчерашнее, — сказала она. — Мне следовало знать, что вы не стали бы принимать участия в такого рода… легкомысленных развлечениях. Сделайте одолжение, забудьте все, что я наговорила, хорошо?
Ванесса более чем охотно приняла это извинение: не в ее характере было таить обиду. Она улыбнулась женщине и тактично переменила тему разговора:
— Миссис Уэллеси пригласила меня на ваше собрание в четверг. Я очень надеюсь, что не разочарую присутствующих.
— Ну о чем вы говорите, конечно нет! — Глаза Норы блестели. — Запаситесь вашим чувством юмора, дорогая, там оно вам понадобится. Дамы проведут эти дни, копаясь на чердаках и в кладовых и выискивая то, что, как они воображают, относится к антиквариату. Например, миссис Хьюлинг думает, что картина, которая висит в ее гостиной, — подлинный Констебль.
— Но, — возразила Ванесса несколько смущенно, — я недостаточно хорошо разбираюсь в живописи, чтобы высказать свое мнение по такому вопросу.
— Вам не потребуются знания, — перебила Нора, — просто проявите немного такта, и все будут довольны. Как бы то ни было, я бы на вашем месте не беспокоилась. Уверена, что вы прекрасно справитесь. — Она ободряюще улыбнулась девушке и направилась в библиотеку.
Ванесса неохотно постучала в дверь кабинета. Брент был за завтраком сдержан и спокоен, и девушка гадала, продолжает ли он сердиться на нее. Мысль о том, что он видел этот поцелуй на лестнице, мучила, вызывая странное чувство вины.
— Войдите, — сказал он, и сердце Ванессы упало, когда она уловила в голосе резкие нотки.
Брент сидел за столом, читая письма, которые она накануне оставила ему на подпись. Когда он поднял глаза, их выражение ни о чем ей не сказало.
— Да? — спросил Брент. Ванесса колебалась:
— Вы намерены… Мы будем работать сегодня утром?
Он молча смотрел на нее некоторое время, а затем пожал плечами, словно это было ему безразлично:
— Мы могли бы начать опись в длинной галерее. Я думаю, что там нужна некоторая перестановка.
«Так значит, он не собирается говорить о вчерашнем», — подумала Ванесса с некоторым облегчением и, прикрыв дверь, подошла к своему столу.
— Я возьму бумагу и список картин, которые висят в галерее.
Брент слегка нахмурился:
— Я не знал, что такой список существует.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кей Торп - Последний из рода Мэллори, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


