`

Элен Бронте - Леди в зеркале

1 ... 35 36 37 38 39 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вскоре она решительно заявила миссис Тревел, что возвращается в Лондон.

— Об этом не может быть и речи! — отрезала ее гостеприимная хозяйка. — Через месяц мы все поедем в столицу, возвращается Дебора, и мистер Планк собирается прочитать какую-то лекцию в Зоологическом обществе. Они погостят немного здесь, а затем мы отвезем вас с должным комфортом.

— Нет, прошу вас, отпустите меня! — взмолилась Мэриан. — Я боюсь, что что-то случилось. Они не приехали, и Сара мне не пишет!

— Какие пустяки! Если бы что-то случилось, мы бы уже знали об этом! — старшая леди видела свой резон в отсутствии вестей. — Вы найдете в столице только пустой дом, а мой братец наверняка загостился у своего шурина Уитстона, тот пробует выращивать виноград и вечно угощает брата кислятиной, которую гордо называет вином.

Но Мэриан так решительно настаивала на своем, не уступая в категоричности самой Деборе, что миссис Тревел пришлось отпустить ее. Добрая женщина наняла для Мэриан карету, так что девушка путешествовала с удобством, к которому успела привыкнуть, не испытывая к тому же тех страхов, какие преследовали ее год назад, когда она впервые уехала из дому навстречу неведомому. На сей раз ее беспокойство было о любимых друзьях, и нетерпение заставляло ее отдыхать так мало, что и город она прибыла совершенно обессиленная, чувствуя боль во всем теле и особенно в недавно зажившей ноге.

С трепетом позвонила она у дверей дома Мэллоу, и странный вид Бетти, открывшей ей дверь, укрепил ее в опасениях, что произошло что-то очень нехорошее.

— Бетти, надеюсь, вы узнаете меня! Я очень, очень спешила, поэтому, наверное, выгляжу растрепанной, но ответьте же скорей, в семье все здоровы? — торопливо воскликнула она, страшась ответа.

— Еще бы мне не узнать вас, мисс! — служанка уперла руки в бока, явно не намереваясь пропускать девушку в дом. — И как это вы посмели сюда заявиться?

— Бетти, что это значит? — Ничего подобного Мэриан и представить себе не могла. — Это же я, мисс Лестер! Я так торопилась, так соскучилась, впустите же меня скорей, я хочу увидеть Сару и Рози!

— Да как у вас хватило наглости вернуться после всего? И не думайте даже, впускать вас не велено! — Бетти, казалось, готова ее ударить.

Мэриан отступила чуть назад, пошатнувшись — словно перед ней провалились плиты крыльца.

— Я не понимаю, что случилось, — пролепетала она, не в силах осмыслить происходящее.

За спиной Бетти внезапно возникла фигура миссис Мэллоу. Дама немного похудела, а поджатые губы и холодный взгляд так не шли ей, что мисс Лестер не сразу ее узнала.

— Что здесь за шум, Бетти? — вопросила она. — А-а, это вы, мисс, осмелились явиться сюда за своими вещами? Все, — что нам удалось собрать, мы отправили к мисс Беллсайд с письмом. Вот уж спасибо ей за рекомендацию!

Губы женщины задрожали, но она смогла продолжить:

— А теперь ступайте прочь, надеюсь, мы больше никогда не увидим вас и вы никому не причините вреда! Бетти, закрой дверь.

Прежде чем Мэриан успела даже пискнуть, тяжелая дверь захлопнулась, и она осталась на улице, разбитая и подавленная, в недоумении и ужасе.

Стоять на крыльце было бесполезно и неприлично, но она сообразила это не сразу, а лишь когда Бетти крикнула ей, открыв небольшое окошко рядом:

— Идите, мисс, пока я не позвала полисмена! И как же вам не стыдно, после всего, что для вас тут делали!

— Да в чем я виновата, Бетти?! — наконец отчаянно выкрикнула бедная девушка, но верная служанка уже захлопнула окно.

Как выброшенная на улицу собака, неспособная понять предательство хозяев, Мэриан медленно сползла с крыльца и пошла по незнакомой улице, пошатываясь и не удерживая слез, стекающих по ее лицу на зеленоватое летнее платье. Кучер наемной кареты с удивлением проводил ее взглядом, потом торопливо двинул экипаж следом:

— Мисс, куда вы? А вещи? Или вы ошиблись адресом? — он не слышал, о чем говорила леди с обитателями дома, но нетрудно было понять, что девушка сильно огорчена.

Необходимость отвечать заставила Мэриан утереть лицо кружевными перчатками, которые она сжимала в руке, после чего она с трудом произнесла, чувствуя какой-то спазм в горле:

— Отвезите меня в гостиницу, приличную и недорогую. Я и в самом деле ошиблась.

— Как скажете, леди. Не огорчайтесь, все утрясется, — ей повезло, что кучер оказался добрым человеком. — Сейчас я вас устрою, а потом вы пошлете какого-нибудь мальчонку из гостиницы разузнать, по какому адресу вам надо. Садитесь же в карету.

Девушка с трудом забралась в экипаж, к ней вернулась уже прошедшая было хромота, и она ощущала себя неловкой и больной.

— Что же случилось? Почему они со мной так обошлись? — шептала она сквозь слезы всю дорогу до гостиницы.

Глава 5 «Хорошее место»

— Мисс Мэриан! — позвал мужской голос, и Марианна повернулась, уверенная, что повстречала кого-то из недавних попутчиков.

Однако молодой человек, окликнувший ее, был ей совершенно незнаком. Марианна мгновенно оценила дорогой серый костюм, гармонировавший с цветом веселых глаз его обладателя, загорелое лицо которого ясно говорило о склонности проводить время в дороге. «Возможно, он и был на корабле, но как я могла его не запомнить?» — удивилась про себя девушка, приветливо кивая и улыбаясь. Джентльмен между тем и не требовал от нее большего, намереваясь высказать все, что он имел ей сообщить, в непринужденной манере светского человека:

— Как я рад, что вы поправились! Судя по вашей легкой походке, вы совсем здоровы! Как давно вы приехали в Лондон?

— Только что, — немного растерянно ответила леди, недоумевая по поводу замечания о ее здоровье — на корабле она совершенно не страдала от морской болезни.

Ей было не вполне удобно спросить его имя — возможно, его и представляли ей, но она этого совершенно не помнила, что, впрочем, неудивительно — столько новых лиц пришлось ей повидать за время долгого пути.

— Так вы еще не виделись с вашими друзьями? — воскликнул мужчина, изящным жестом предлагая ей опереться на его руку. — А я как раз направлялся к Мэллоу узнать о вашем здоровье! Позвольте мне проводить вас!

«Кто такие Мэллоу?» — едва не спросила Марианна, начиная соображать, что джентльмен, вероятнее всего, с кем-то ее перепутал.

— Мисс Сара не писала вам, что во Франции я купил ваш портрет? — продолжал болтать незнакомец.

— Мой портрет? — девушка изумилась еще больше — он никак не мог быть знаком с ней во Франции, там она вообще не знала никого из англичан, а в том, что он истинный английский джентльмен, можно было не сомневаться. Да и имя Сара Марианне ни о чем не говорило.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элен Бронте - Леди в зеркале, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)