`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Шэрон Фристоун - Ненависть и любовь

Шэрон Фристоун - Ненависть и любовь

Перейти на страницу:

— Я не устаю восхищаться твоим добросердечием! — воскликнул Карлос и добавил: — Честно говоря, я прекрасно все видел, поэтому и старался бывать на вилле как можно реже с тех пор, как здесь поселилась Хосефина с Ауророй. А потом решил, что если она увидит тебя и поймет, сколь беспочвенны ее надежды, то постарается утешиться и найти себе другой объект для воздыханий. Ведь у каждой женщины в мире есть только один суженый, а поскольку мы предназначены друг другу судьбой, то Ауроре еще только предстоит встретить свою любовь.

Стелла медленно кивнула. Но был еще вопрос, который не давал ей покоя: чем объясняется трехмесячное отсутствия Карлоса? Не выдержав, она спросила его об этом.

Слегка покраснев, он несколько потерял присущий ему уверенный вид.

— Я просто не мог решиться... Но, Боже мой, как мне хотелось тебя видеть! Неужели ты до сих пор ничего не поняла? Ты мое наваждение, ты сводишь меня с ума. Я люблю тебя безумно! После тебя мне не хочется смотреть ни на одну женщину. Но, вернувшись в Мадрид... — Карлос помолчал, — я был настолько зол, что решил заставить тебя заплатить за все. Однако, посоветовавшись с адвокатом, я выяснил, что судебный процесс обойдется мне в сумму, превышающую твой долг моему отцу. Тогда я решил больше никогда не встречаться с тобой, забыть о твоем существовании. Я постарался с головой уйти в работу. Но тут мне позвонил Томас Рамфорд и буквально уговорил меня выкупить его долю в «Фокси». Почему бы и нет, подумалось мне, вот прекрасный повод вновь увидеться. Однако когда он сказал мне, что спал с тобой, подтвердив уже зародившиеся у меня подозрения, во мне вновь вскипела ярость, более сильная, чем раньше. И я сказал себе, что если ты переспала с ним из-за денег, то с таким же успехом можешь спать и со мной.

— Но я действительно никогда не спала с ним... — вновь начала оправдываться Стелла.

— Я это знаю... да, наверное, знал всегда. Но ревность — чувство очень сильное. К тому же, по правде говоря, мне было удобно считать тебя мошенницей, поскольку это позволяло не признаваться самому себе в своих чувствах и считать тебя ничем не отличающейся от других женщин, жадных до денег и любящих только себя. В противном случае моя удобная холостяцкая жизнь подверглась бы опасности. Я говорил себе, что покупаю долю в «Фокси», чтобы помочь Рамфорду и получить обратно деньги отца. Однако, идя на презентацию твоей коллекции, я в глубине души надеялся, что ты... — Он запнулся, подыскивая подходящие слова. — Даже не знаю... может быть, упадешь к моим ногам от любви и благодарности, — заключил Карлос с усмешкой.

Стелла улыбнулась. Он почти угадал, она чуть было не сделала этого.

— Это было вовсе не смешно, — пробормотал Карлос. — Я горел желанием быть с тобой, а ты смотрела на меня как на какое-то омерзительное насекомое.

— Однако, несмотря ни на что, ты все-таки шантажом затащил меня в постель.

— Решение с моей стороны было уже принято, а Томас предоставил мне подходящий способ, которым я, к моему стыду, и воспользовался. Месть часто заставляет человека совершать поступки, за которые он потом себя презирает.

— И когда же ты понял, что любишь меня? — спросила она.

Вместо ответа Карлос притянул Стеллу к себе и прильнул к ее губам долгим поцелуем.

— Я знал это всегда и собирался жениться на тебе еще в первую нашу встречу, — наконец оторвавшись от нее, ответил он. — Но ты тогда исчезла, поэтому пришлось убедить себя в обратном, посчитать любовь за признак слабости. Однако сегодня утром, взглянув на тебя, я понял, что только обманывал себя. У меня словно открылись глаза, и я сделал, наверное, самое неромантическое предложение из всех, когда-либо сделанных мужчиной. Потом, испугавшись, что могу услышать отказ, я попросту сбежал...

— А мне твое предложение так понравилось, что я готова слушать его вновь и вновь.

— Прости меня, Стелла, и выходи за меня замуж. Я буду заботиться о тебе, защищать тебя и постараюсь со временем заслужить твою любовь или же умру в тщетных попытках добиться твоей благосклонности.

— Тебе не надо стараться. Я люблю тебя, Карлос, и говорю тебе «да».

— Донна Стелла, вас к телефону.

Голос Матео вывел завтракающую на террасе Стеллу из мечтательной задумчивости.

— Иду, — откликнулась она и направилась к стоящему в спальне телефону. Интересно, кто бы это мог быть? Наверное, Хосефина. Мачеха Карлоса с дочерью отдыхали на Канарах, но обещали вернуться сегодня, чтобы вместе с ними отпраздновать в узком семейном кругу месяц их совместной жизни. Стеллу, давно забывшую о том, что такое родственники, до глубины души трогало внимание со стороны членов семьи мужа. Даже юная испанка, осознав всю тщету своих надежд в отношении Карлоса, смирилась и постаралась подружиться со Стеллой.

Зная о неприглядной роли ее матери в жизни близкого им человека, Хосефина и Аурора великодушно закрыли глаза на прошлое. Может, и ей, Стелле, постараться не вспоминать больше о том плохом, что осталось в ее предыдущей жизни — в жизни без Карлоса.

Их свадьба, состоявшаяся три недели спустя после решительного объяснения, была на редкость скромна, что, впрочем, устраивало молодоженов. В маленькой церкви расположенной неподалеку деревушки присутствовали лишь несколько родственников и ближайших друзей Карлоса. Со стороны же Стеллы были лишь Энн, Родни... и Томас Рамфорд. Подруга так и осталась на вилле до дня бракосочетания, потому что все решили, что рискованно позволять находящейся на сносях мамаше летать туда-сюда через океан. Супруг же, на которого легли все тяготы их совместного бизнеса, прибыл лишь накануне свадьбы, оставив «Фокси» на Джейка Рафферти, обещавшего оправдать их надежды.

И если присутствие на церемонии супружеской четы лишь обрадовало Карлоса, то Томаса он был не слишком рад видеть. Однако Стелла настояла на своем. Бывший компаньон, несмотря ни на что, всегда вызывал у нее симпатию, к тому же она справедливо полагала, что если бы не он, возможно, и им с Карлосом так и не удалось бы быть вместе...

— Слушаю, — сказала она, беря трубку, и не смогла скрыть счастливой улыбки, услышав знакомый и такой родной голос Энн.

— Как дела, новобрачная? — спросила подруга после обычного обмена приветствиями. — У вас все в порядке?

— Да. А у вас? Что-нибудь случилось? — в свою очередь поинтересовалась Стелла, зная, что занятая делами Энн вряд ли стала бы звонить просто так.

— В сегодняшних газетах есть кое-что интересное для тебя, — сообщила подруга. — Это касается Бада Армстронга...

Сердце Стеллы болезненно сжалось. А она уж было решила покончить с прошлым. Как бы не так! Неужели ненавистное имя будет преследовать ее до конца жизни?

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шэрон Фристоун - Ненависть и любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)