`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой

Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой

Перейти на страницу:

Мэри Клер отшатнулась, как от удара.

— А я? — спросила она, с вызовом сверкнув глазами. — Или полагаешь, что у тебя монополия на страдания? Ты забываешь, Харли, что я тоже пережила развод. И то, что я сама захотела развестись, вовсе не значит, будто мне не было больно! — Она сжала кулаки. — Я любила Пита. Я любила наших детей и ту жизнь, которую мы создали вместе. Но Пит не мог удовольствоваться одной женщиной. Ему хотелось иметь всех сразу. А ты представляешь, насколько это тяжело? Знать, что твой муж проводит время с другой, а ты ни черта не можешь с этим поделать? Я не собиралась влюбляться в тебя, Харли. Как и ты, я боялась снова открыть свое сердце, — продолжала Мэри Клер, не сводя с него взгляда. — Но знаешь что? С тобой я готова была рискнуть еще раз.

Не дожидаясь ответа, она развернулась и, выбежав из коровника, устремилась к своему автомобилю.

Глава девятая

В ту ночь Харли лежал на кровати, закинув руки за голову и уставившись взглядом в потолок. Подушка, в которой он обычно находил утешение, валялась в углу смятая.

Я не собиралась влюбляться в тебя, Харли. Но с тобой я готова была рискнуть еще раз.

Харли простонал. Слова Мэри Клер не шли из головы, продолжали жечь его совесть и сердце.

Ты просто трус, Харли Керр!

Тело Харли напряглось, словно защищаясь от ее обвинений. Его не раз оскорбляли и по-всякому, но никогда не называли трусом. Более того, многие жители в округе считали его храбрецом, чуть ли не легендарной личностью. В семнадцатилетнем возрасте, когда умер отец, Харли взвалил на свои плечи мужские обязанности и взялся сам поднимать ферму, которая стала расти и процветать так, как отцу не снилось даже в самых радужных снах. Вместе с ранчо он унаследовал и заботу о сводной сестре; и хотя та в конце концов сбежала, унося с собой и частицу его сердца, никто не мог обвинить в ее поступке Харли. Наоборот, во всем винили его жену — и справедливо. Сьюзен никогда не любила девушку, возмущалась даже самим присутствием той в доме. Она разве что не вышвырнула девушку за дверь собственноручно.

А потом он потерял и семью. Некоторые были уверены, что Харли признает наконец поражение и забьется в свою нору. Но нет. Он с еще большим усердием окунулся в работу на ранчо, проводя с детьми все то время, что они могли ему уделить.

Но когда Харли уже было решил, что совладал с собой, появилась Мэри Клер с детьми. И он, черт побери, сбежал, словно перепуганный кролик, едва только ему почудилось, что он лишается их.

Зато Мэри Клер — самая отважная женщина из всех, что он встречал. А как иначе назвать человека, который забирает детей и переезжает в городишко, где никого не знает, поселяется в запущенной берлоге и превращает ее в домашний очаг — и все лишь ради безопасности своих детей?

Если она готова рискнуть, то как же ты можешь поступить иначе? Вопрос этот, возникнув словно ниоткуда, застал Харли врасплох. Стоит ли снова искушать судьбу? — спросил он себя и, закатив глаза к потолку, проклял собственную тупость. Черт возьми, сердце его и так уже потеряно. Чего же еще ему терять?

Выпрыгнув из постели нагишом, он пересек комнату, заглянул в ванную и, вытащив из сушилки джинсы, натянул их на себя.

Мэри Клер Рейнольдс больше не одинока в своем желании пойти на риск. Теперь и Харли Керр готов отважиться на это.

Оседлав гнедого и оставив его дожидаться, Харли зашел в стойло к кобылке. Гнедая тряхнула головой и попятилась.

— Тпру, девочка, — успокоил ее Харли, протянув навстречу животному руку. Лошадь покосилась на него краешком глаза, не обнаружила ничего подозрительного и, медленно шагнув навстречу, ткнулась бархатным носом в ладонь ковбоя. — Нам предстоит кое-что совершить, — сообщил Харли. Он надел ей на морду недоуздок, застегнул его и почесал лошадку за ушами. — Надеюсь, ты мне поможешь?

Кобылка вскинула голову и заржала. Харли печально хмыкнул и вывел ее из стойла.

Ночной воздух был пропитан запахами лета. Харли направил гнедого и привязанную к нему кобылку по гравиевой дорожке к дому Мэри Клер. Тишину нарушало лишь цоканье лошадиных копыт. Ветерок мягко шевелил ветки жимолости, тянущейся вдоль невысокой изгороди, распространяя вокруг сладкое благоухание цветов.

Харли остановился и соскочил с седла. Привязав коня, он размотал поводок кобылки и тихо провел ее сквозь узкие ворота. Подойдя к дому, он взглянул вверх. Тюлевые занавески трепетали за открытым окном спальни Мэри Клер. Сердце глухо стучало в грудной клетке ковбоя. А что, если он опоздал? Вдруг у нее уже пропало желание рисковать?

Не позволяя страхам расцвести, Харли нагнулся, подобрал с земли несколько камешков, швырнул их в жалюзи и, затаив дыхание, замер в ожидании. Ему показалось, что прошла целая вечность, прежде чем за занавеской наконец появилась тень.

— Мэри Клер! — позвал он.

— Харли. Это ты?

— Да, — ответил тот хриплым от волнения голосом. — Я. Ты не спустишься на минутку?

Мэри Клер колебалась так долго, что Харли уже было решил, что она откажет. Но ее мягкий голос вновь, как и много раз прежде, долетел до него сверху, лаская кожу нежным бархатным прикосновением:

— Да. Погоди.

Сердце Харли подскочило к горлу. Ведя за собою лошадь, он зашагал к веранде. Мэри Клер выскользнула из дома. Вот она появилась в лучах лунного света, двинулась к ступенькам и, остановившись, зябко прижала руки к груди. Затем окинула кобылку подозрительным взглядом и перевела глаза на Харли.

— В чем дело?

Пусть даже в ее голосе и сквозил холодок, Харли решил этого не замечать.

— Ну… — неуверенно начал он, размышляя, не лучше ли сразу рухнуть к ее ногам и молить о снисхождении. — Конечно, сейчас не Рождество, но когда я пару недель назад ездил в Сан-Антонио, то увидал там эту лошадку. У нее шерсть почти того же цвета, что и твои волосы. Увидев ее, я сразу подумал о тебе. Там, на манеже, она казалась такой гордой — и в то же время такой одинокой… Я ничего не собирался покупать на аукционе, но, когда заметил ее, вспомнил твой рассказ о том, как ты просила у Санта-Клауса лошадку и как огорчалась, когда ее не оказывалось во дворе рождественским утром. — Харли нашел в себе смелость снова взглянуть на Мэри Клер, и ему показалось, что в глазах ее блеснули слезы. — Ты уже не маленькая девочка и давно смирилась с тем, что Санта не подарит тебе лошадку. А мне захотелось, чтобы ты ее получила.

Собравшись с духом, Харли протянул Мэри Клер поводок. Он видел происходящую в ней борьбу и страстно желал, чтобы она сделала свой первый шаг.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)