Лоринда Скотт - Горячая кровь
— И не давай, от этих телевизионщиков одни неприятности, будут мешать работать, болтаться под ногами.
Блейк откинулся на спинку стула и улыбнулся.
— Зря ты так, Клэр, они неплохие ребята и дело свое знают, так что мешать не будут.
— Надеюсь, что не будут, это в их же интересах. Я не потерплю, чтобы меня толкали под локоть. Предупреждаю сразу: чуть что, я их просто выгоню, и пусть потом не жалуются, что у них срывается передача, мне все равно!
Улыбка Блейка стала еще шире.
— Так я им и передам.
— Уж постарайся!
— Надеюсь, Скарлетт, ты будешь в этот день на дежурстве?
— А как же? Блейк, неужели ты мог хотя бы на минуту предположить, что я позволю толпе корреспондентов без присмотра разгуливать по моему отделению?
— Значит, вопрос решен. Я звоню Терри и говорю, что мы согласны.
Клэр выпрямилась.
— Я этого не говорила.
— Разве? — Блейк изобразил удивление. — А кто только что грозился присмотреть за «толпой корреспондентов», разгуливающих по твоему отделению?
— Ах ты… — Клэр притворилась, что собирается швырнуть в Блейка пресс-папье. Он в притворном ужасе прикрыл голову руками. — Манипулятор!
Блейк усмехнулся, снял трубку телефона и стал набирать номер.
— Не кипятись, Скарлетт, лучше запишись к парикмахеру… Кстати, можешь заодно покрасить волосы в рыжий цвет, чтобы они соответствовали твоему темпераменту. Тогда телевизионщики отнесутся к тебе серьезно.
— На этот счет я не волнуюсь, они и так воспримут меня всерьез, главное сам за ними присматривай. — Она направилась к двери. — Пойду пересмотрю график дежурств. Кажется, Уитни Смит и Филу Сандерсу на этот раз предстоит длинный уик-энд.
Клэр вышла из кабинета под негромкий смешок Блейка.
20
В оставшиеся до съемок дни в больнице только о них и говорили. Клэр и Блейк бесчисленное множество раз встречались с продюсером и репортерами. У Клэр обнаружился талант дипломата — она ухитрялась настоять на своем так ловко, что почти никто не замечал, что действует по ее приказу. Но, как и говорил Блейк, репортеры хорошо знали свое дело: будучи профессионалами, они привыкли работать с другими профессионалами, не мешая тем выполнять свою работу. Клэр была приятно удивлена, что они сознавали необходимость соблюдения конфиденциальности и норм этики. В четверг вечером она еще раз напомнила съемочной группе:
— Не забывайте, вы не должны снимать тех, кто этого не хочет. И никаких искусственных сенсаций, иначе съемки не состоятся.
Репортеры согласно закивали.
— Нам нет нужды создавать сенсации искусственно, — заверил Терри. — Обычно мы, наоборот, смягчаем реальность. Публика обожает кровавые сцены, но съемочную группу от них слегка мутит.
Клэр усмехнулась.
— Неужели? Тогда вы выбрали не самый удачный день. В пятницу вечером в больнице можно увидеть много такого, от чего кого угодно затошнит.
Терри, уходя, с улыбкой заверил Клэр:
— Не волнуйтесь, сестра О'Брайен, мы не будем вам мешать. Ребята знают свое дело.
Она улыбнулась в ответ.
— Будем надеяться, что это так, потому что иначе я их выгоню.
Блейк обнял ее одной рукой за плечи и привлек к себе.
— Не волнуйся, Терри, если Скарлетт будет мешать съемкам, я запру ее в кабинете.
Клэр рассмеялась и ткнула его локтем в бок.
— Смотри, как бы тебя самого не заперли, если не научишься вести себя прилично. По-моему, в последнее время тебя слишком часто показывают по телевизору и ты возомнил себя звездой.
Блейк приосанился.
— Терри, посоветуй, какой стороной мне лучше повернуться к камере?
— Той, на которой у тебя нет синяка под глазом, — ехидно подсказала Клэр.
Оставшись наедине с Клэр, Блейк сказал:
— Сегодня мне лучше переночевать у себя, мой костюм остался в коттедже.
— Костюм? — изумилась Клэр. — Я не ослышалась?
Блейк пожал плечами.
— Я решил, что должен выглядеть солидно…
— О Господи! — Клэр округлила глаза. — А мы тебя узнаем в костюме?
Но Блейк не поддержал шутку. Быстро поцеловав Клэр в губы, он зашагал к выходу.
— Ладно, увидимся утром. Приходи пораньше.
— Конечно приду, — проворчала она, — ведь мне придется к восьми утра навести в отделении полный порядок.
Вернувшись с работы, Клэр тщательно отгладила платье. Утром, встав пораньше, вымыла голову и уложила волосы. Когда она пришла в отделение, еще не было семи, но съемочная группа уже трудилась вовсю: осветители устанавливали софиты, техники тянули провода. К Клэр тут же подошла гримерша и спросила, как ей подкрасить глаза.
— Обычно я не крашусь на работе, — отрезала Клэр, — и не собираюсь делать исключения для вас.
— Может, только слегка подчеркнем цвет глаз тенями? — дипломатично предложила гримерша.
Клэр сдалась.
— Хорошо, только быстро, у меня еще много дел.
Гримерша принялась за дело. Закончив, она протянула Клэр зеркало и спросила:
— Ну как?
Однако Клэр не успела полюбоваться ее работой. Две машины «скорой помощи» привезли пострадавших в автокатастрофе. Клэр и Блейк выбежали встречать пациентов. Пока Клэр прослушивала сердце больного, Блейк осмотрел травмы и вызвал рентгенолога. Только позже, когда раненого отправили в операционную, Клэр осознала, что все это время их с Блейком снимали.
— Превосходно, — с энтузиазмом воскликнул Терри, — отличное начало дня!
Клэр прищурилась.
— Не уверена, что наш пациент с вами согласится. И еще не известно, как отреагируют его родственники, если случайно увидят по телевизору этот репортаж.
— Как отреагируют? — переспросил Блейк, подходя к Клэр. — Радостно сбегутся на величайшее шоу всех времен и народов.
Только сейчас, когда он снял халат, Клэр заметила, что Блейк в джинсах и в мягкой хлопковой рубашке.
— А где же костюм?
Блейк поморщился.
— Я передумал. Костюм — это не мой стиль, правда?
Она покачала головой.
— Пожалуй, но вот застегнуть верхнюю пуговицу рубашки и слегка поправить галстук не помешало бы. Моя мама обязательно будет смотреть эту передачу.
Блейк расширил глаза в наигранном ужасе.
— Моя тоже. Чувствую, мне предстоит ответить на кучу вопросов!
День, как ни странно, выдался спокойным, но к вечеру вдруг все пошло наперекосяк. Началось с того, что умерла пациентка, совсем еще молодая женщина, которая, поссорившись с мужем, на ходу выпрыгнула из машины. Случай был настолько тяжелый и трагический, что Клэр хотелось плакать. Однако на нее смотрели объективы телекамер, и она крепилась, продолжая делать свое дело. Позже она нашла Терри.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лоринда Скотт - Горячая кровь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





