`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дороти Уильямс - Один из многих

Дороти Уильямс - Один из многих

Перейти на страницу:

— Всего лишь несколько минут, — поправила Абигейл.

— Если ты слышала его вой, то почему не встала и не приняла меры? — сердито спросил Джек.

— Я как раз собиралась сделать это, — сказала она, принимая щенка из его рук. — Ах, Нерончик, негодник! — Щенок с надеждой смотрел на нее, повиливая хвостом. — И не смотри на меня так, ты должен спать в зале. Так приказал хозяин!

— Именно так, — произнес появившийся в дверях Леонард. — Собака должна знать место. — Он бросил взгляд на Абигейл в легкой ночной сорочке, потом на Джека в измятых пижамных брюках и хмуро улыбнулся. — Вам, по-видимому, помешали?

— Если я правильно угадала твои мысли, — холодно и отчетливо проговорила девушка, — то нет. Потому что ты ошибаешься.

— Неужели?

— Да.

— Отсутствие условий? — насмешливо спросил Леонард.

— Отсутствие желания.

— Я тебе не верю. И отнеси эту собаку вниз.

Не дожидаясь ответа, он прошел к себе и закрыл дверь.

— Я сделаю кое-что получше, — пробормотала Абигейл.

— Что происходит? — изумленно спросил Джек.

— Ничего. Ложись спать.

— Нет, Абби, — обеспокоенно начал он, — я слишком хорошо тебя знаю. Я узнаю этот блеск в твоих глазах, пожалуйста, не делай ничего такого, о чем мы все потом пожалеем.

— Ты здесь ни при чем, — возразила она. — Не беспокойся. Но не удивляйся, если не увидишь меня здесь утром.

— Абигейл…

— Я могу снова воспользоваться твоей квартирой?

— Послушай!

Она мрачно улыбнулась и выпроводила его из комнаты.

— Ложись спать.

— Нет. Что ты собираешься делать?

— Ничего. Я ничего не собираюсь делать.

— Собираешься, и я не хочу снова быть впутанным в твое очередное безумство. Леонард не я, он не сделает шаг к примирению.

— Я от него этого и не жду. Ложись в кроватку, дорогой. — Неожиданно она чмокнула его в щеку и слегка подтолкнула. — Иди к себе. Спасибо.

Подняв руки в знак поражения, Джек медленно направился в свою комнату, еще раз оглянулся у двери и исчез.

Улыбка медленно сползла с лица Абигейл. Она с мрачным видом вернулась к себе. Видимо, Леонард считает, что она не заслуживает даже объяснения! Ладно. Опустив щенка на пол, девушка надела джинсы и теплый свитер, потом побросала в чемодан остальные вещи. Взяв драгоценное письмо, она положила его сверху и закрыла крышку. Накинула плащ, подхватила щенка, чемодан, сумочку и вышла.

Спустившись в зал, Абигейл поставила чемодан на пол и отодвинула засов тяжелой входной двери. Оставив дверь распахнутой настежь, она отнесла вещи к машине, бросила чемодан в багажник, устроила Нерона на заднем сиденье и пошла к воротам. Ворота оказались заперты не на засов, как она ожидала, а на замок. Ключа, конечно, не было. Со злостью пнув ворота ногой и не добившись никакого результата, она с мрачной улыбкой вернулась к машине, завела мотор и испуганно вскрикнула, потому что дверца машины резко распахнулась и сильная рука выдернула ключ зажигания.

— Ты сошла с ума! — заорал на нее Леонард. — Пошла на таран?! Это же дубовые ворота! Тихо! — прикрикнул он на залаявшего щенка. — Ты что, решила разбиться?

— Значит, Джек тебе все рассказал, — резко проговорила Абигейл. — И не кричи на мою собаку.

— Я не видел твоего Джека, — возразил Леонард.

— Неправда.

— Не видел!

Он поставил ногу на подножку автомобиля. Абигейл поспешно перебралась через рычаг переключения скоростей на пассажирское сиденье и распахнула противоположную дверцу. Леонард рывком дотянулся до ручки двери и снова захлопнул ее. Полулежа поперек коленей девушки, он быстро нажал на защелку замка.

— Ты могла разбиться, — уже тихо сказал он.

— Открой ворота.

— Нет.

Она попыталась оторвать его пальцы от ручки двери.

— Слезь с моих колен.

— Нет.

— Ты не можешь удержать меня силой. Если будет нужно, я перелезу через стену и уйду пешком, но я все равно уйду. Можешь оставить себе в качестве компенсации остаток моего заработка. Или подать на меня в суд.

Леонард взглянул ей в лицо. В темноте его глаза были непроницаемы.

— Ты хоть раз пыталась объясниться с кем-нибудь?

— Нет.

— Но почему? — растерянно воскликнул он. — Почему ты всегда убегаешь?

— Потому что никто мне никогда не верит! — с горячностью заявила Абигейл. — И ты тоже! Я знаю, о чем ты думал!

— Ты знаешь не все, — возразил он.

— Того, что я знаю, мне вполне достаточно!

Все еще задумчиво глядя на нее, Леонард сказал:

— У меня такое впечатление, что ты заранее ждешь от мужчин предательства.

— Так и есть, — усмехнулась она. — Они все время меня предают. Мне иногда кажется, что мужчины меня боятся.

— Пожалуй, да, — согласился Леонард. Он сел, готовый, однако, в любую минуту воспрепятствовать ее бегству. Легонько оттолкнув щенка обратно на заднее сиденье; он приказал ему лечь и продолжил: — Большинство мужчин не стремятся иметь подруг, отличающихся особой красотой. Красивые женщины заставляют их все время мучиться от ревности, все время бояться предательства. А ты не просто поразительно красива, ты еще и сильная, страстная женщина. Ты влечешь к себе мужчин и одновременно отпугиваешь их.

— Откуда ты знаешь? — с горечью спросила Абигейл. — Ты слышишь только сплетни.

— И почему ты никогда не пытаешься взглянуть на вещи с другой точки зрения?

— А почему я должна это делать?

— Потому что это было бы честно. Потому что я прошу тебя об этом. Ты неразумная женщина.

— Послушать тебя, так я вообще дура!

— Перестань перебивать меня.

— Я могу совсем замолчать.

Леонард тяжело вздохнул и крепко взял ее за руку.

— Я не особо чувствителен, дорогая. Я человек разума и порядка. Именно поэтому мне прекрасно подходила армейская служба.

— Могу представить — все строго расписано и разложено по полочкам, — едко вставила она.

— Да. Все на своем месте. Суматоха может быть гибельна. Я никогда не встречал таких людей, как ты.

— В таком случае, твоя жизнь была очень скучной!

— Да, — согласился он. — Чего-то мне всегда не хватало, только я не понимал, чего именно. Я испытывал какое-то внутреннее беспокойство. А потом я встретил тебя. Но поскольку я привык ко всему относиться рационально, то, как дурак, пытался применить те же самые принципы к тебе. Ясно, что это не сработало. Почти каждый, кто хоть немного знал тебя, говорил мне, чтобы я держался от тебя подальше. Но иногда в твоих глазах появлялось такое выражение… В них были боль, страдание. Я пытался осмыслить и это. Убеждал себя, что это вызов…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дороти Уильямс - Один из многих, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)