Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джойс Дингуэлл - Супруга для Сима

Джойс Дингуэлл - Супруга для Сима

Читать книгу Джойс Дингуэлл - Супруга для Сима, Джойс Дингуэлл . Жанр: Короткие любовные романы.
Джойс Дингуэлл - Супруга для Сима
Название: Супруга для Сима
ISBN: 5-227-01206-7
Год: 2001
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 285
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Супруга для Сима читать книгу онлайн

Супруга для Сима - читать онлайн , автор Джойс Дингуэлл
Разочарованная отъездом любимого, Миранда вернулась в Сидней, где встретила обаятельного Сима Мэллоу, и не долго думая согласилась стать его женой, надеясь, что брак по расчету окажется лучше ненадежной любви. Но на утро после свадьбы, просматривая почту, она наткнулась на письмо от Джеффа. Он писал, что теперь богат и возвращается к ней…
1 ... 34 35 36 37 38 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не надо, Сим. Тогда я вела себя просто безобразно, просто как ребенок.

— А разве ты уже не ребенок, Миранда? — спросил Сим, запустив пальцы в ее мягкие белокурые волосы.

— Я пытаюсь не быть им, — ответила она с трепетом в голосе.

— Ну что ж, когда ты станешь взрослой женщиной, дай мне знать.

Сим сказал это в шутку, как бы поддразнивая ее, но в глубине души Рэнди чувствовала горькую правду этих слов.

На этом конфликт был исчерпан, то есть конфликт между нею и ее мужем. Но с близнецами объяснение еще предстояло провести.

Говорить с Джастином не имело смысла. Он поступал только так, как ему велела сестра. Поэтому однажды утром Рэнди остановила Джейн:

— Ты причинила мне массу неудобств, Джейн, когда бросила камень в Пину.

— Это Джастин бросал, я совсем не умею кидать камни.

— Но ты направляла его руку.

— Он сам направлял свою руку.

— Не надо наглеть, Джейн! — одернула ее Рэнди.

— А вам-то что?

— Ровным счетом ничего, но мне это не нравится.

— Ну тогда вы знаете, как вам поступать.

— Ты хочешь сказать, что я должна уехать, как и Руфь? До чего же ты глупа, малышка!

Джейн насупилась, но ничего не ответила на это, поэтому Рэнди продолжила:

— Пина рванулся вперед и поскакал в холмы к своему табуну. Я, то есть я хочу сказать, мы с жеребцом всю ночь провели в пустыне.

Сказав это, Рэнди испытала чувство удовлетворения — она увидела, что Джейн в значительной мере Утратила боевой пыл. Провести целую ночь в пустыне — это уже не пустяки. Однако ненадолго она утратила его, эта юная особа, наделенная огромным самообладанием.

— Но ведь с вами же ничего не случилось, — заявила она.

— И да и нет. Видишь ли, Сим заметил, что я дала коню слишком большую нагрузку, он рассердился на меня, и мне было очень обидно.

— И что, это огорчило вас? — Джейн холодно посмотрела на Рэнди.

— Да, огорчило.

Рэнди могла бы добавить: «Еще и озадачило», но, конечно, она этого не сказала. Вместо этого она продолжила:

— Однако я не стала перекладывать вину на тебя с братом.

— Благодарю вас, вы очень любезны, мадам!

— Джейн, прекрати паясничать! Это… это просто безобразно. Но это не только безобразно, это еще и нелепо, как я уже говорила тебе. Вы, два глупых несмышленыша, по-прежнему исходите из надежды, что в данном случае все будет как с Руфью, надеетесь, что мне, как и Руфи, до чертиков надоест ваше хамство и я, как и она, уеду, потому что даже если я и пожалуюсь Симу на ваше поведение, он скорее избавится от меня, чем от вас. Я понимаю, что вы плохо разбираетесь в этом, очевидно, в силу вашего несчастливого прошлого, но одно-то вы обязаны понимать: мы женаты. Женаты, Джейн! Хоть это-то ты можешь постичь своим умом?

На это Джейн ответила вопросом на вопрос:

— А вы?

— Объясни, что ты хочешь этим сказать.

И, как и всякий раз, когда она возвращалась к этой теме, Рэнди почувствовала себя отвратительно.

— А вам это нужно?

— Джейн!

— Ох, Боже мой! — При этих словах Джейн по-взрослому пожала своими детскими плечами.

— Я требую объяснений, Джейн.

Джейн ответила коротко и невозмутимо:

— Письмо.

— Письмо?… Какое письмо?

— То самое, в вашей корзине для мусора.

— В какой корзине для мусора?

— Той, что стоит у вас в комнате.

— И когда же ты залезала ко мне в комнату?

— Ну еще до того… я хочу сказать, до того, как вы сами позвали меня к себе.

— Я спрашиваю: когда, Джейн? Когда ты забиралась в мою комнату без разрешения?

— В тот день, когда вы приехали.

— Значит, я приехала, а ты залезла. Зачем?

— Ну, посмотреть. Узнать, кого это Сим привез себе в жены. И, — тут голос Джейн зазвучал торжествующе, — тогда мне все стало ясно. Я нашла письмо. Оно было порвано, но я сложила обрывки и прочла его. Это было не ваше письмо, то есть его написали не вы. Он написал.

— Он? — машинально повторила Рэнди.

— Да, кто-то по имени Джефф. — Джейн назвала это имя с пренебрежением. — «Я возвращаюсь домой, и если ты спросишь меня, где мой дом, я отвечу: он там, где находится мое сердце, а оно и теперь, и всегда было рядом с тобой».

Джейн закончила свой монолог словами: «Моя дорогая Мирри».

И тут наступила тишина. Она, как казалось Рэнди, вобрала в себя вечность. Правда, сама Рэнди как-то смутно догадывалась, что на самом деле такого не могло быть: ведь голоса детей, доносившиеся из «лощины», еще продолжали звенеть в воздухе, когда она наконец нашла слова для ответа Джейн.

— Значит, ты вошла в мою комнату, — на этом месте Рэнди, вспыхнув, исправила свою оговорку, — в нашу с Симом комнату и забрала письмо.

— Оно же было не нужно. Ведь сами бросили его в корзину для мусора.

— Но ты его прочитала?

— Так ведь оно же не было нужным.

— Ты его прочитала?

— Да.

— Значит, вот на чем основаны твои логические построения.

Рэнди совсем забыла, что перед нею десятилетняя девочка, и поняла это, только когда та переспросила:

— Что основано?

— Вот на основании чего ты делаешь подобные умозаключения.

Очевидно, и эти слова были непонятны Джейн. Тогда Рэнди сказала:

— То есть ты думала, что я… что я…

— Да, — подтвердила Джейн.

— Ну, тогда ты совершенно не права… — Однако Джейн совсем не была не права. По-своему, по-детски, она утверждала, что жена Сима не любит Сима. А ведь так оно и было на самом деле.

Но десятилетней девочке знать это ни к чему, и теперь Рэнди пыталась разубедить ребенка.

— Когда-нибудь ты, Джейн, станешь взрослой, — несколько неуклюже начала она.

— Такие вещи, как правило, случаются, — прозвучал дерзкий ответ.

Однако Рэнди не обратила внимания на эту дерзость и продолжила речь. Она сказала:

— И тогда ты узнаешь.

— Узнаю? — Джейн повторила последнее слово в виде вопроса.

— Узнаешь, что взрослые… что они… ну что у них…

— Да, госпожа Новая Миссус? — Это уже был вызов, намеренный и нахальный.

— Меня зовут Миранда, — ответила ей Рэнди, — или Рэнди. Можешь воспользоваться любым именем.

— Меня устроит имя Мирри.

Мирри. Мирри — это было имя, которое принадлежало Джеффу.

— Миранда или Рэнди! — механически повторила Рэнди.

— Новая Миссус! — сделала Джейн свой выбор.

Рэнди не обратила внимания и на эту дерзость.

— Когда ты станешь, как тебе и положено, взрослой, Джейн, ты узнаешь, что временами то, что кажется настоящим, оказывается совсем не настоящим. То есть, я хочу сказать, что в жизни получается все совсем не так.

— Не могу я понять, о чем вы говорите, — ответила ей Джейн.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)