`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Делински - Язык цветов (Сборник)

Барбара Делински - Язык цветов (Сборник)

1 ... 34 35 36 37 38 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Уходите… прочь! — воскликнула она. — Немедленно… уходите!

Она захлопнула дверь с такой силой, что задрожали стекла.

Мэйвис, пересаживавшая заболевший коралловидный папоротник, встревоженно взглянула на нее.

— Что случилось?

— Н-ничего, — ответила Лори, чувствуя, что у нее пылает лицо. — Там один мужчина… Узнай, что ему надо. А потом, пожалуйста, избавься от него.

Мэйвис кивнула. Поправив фартук, она направилась в магазинчик. Лори, забившись в дальний угол оранжереи, прижалась щекой к холодному стеклу. Сердце колотилось так часто, что было больно.

Закрыв глаза, она вдыхала запахи земли. Через какое-то время она снова открыла глаза, обнаружив, что стоит перед ведьминым цветком. Бутон увеличился. Теперь он был размером с сосновую шишку.

Думай о цветке, приказала себе Лори. Вот что главное в твоей жизни. А до этого человека тебе не должно быть никакого дела.

Вечером Джефф сидел в своей студийной кабинке перед тремя экранами и монтировал заказанный ипподромом рекламный ролик.

В наушниках звучала, как было сказано в монтажных листах, «исполненная восторга» музыка. Какой там, к черту, восторг! Он даже музыку толком не слышал, ее заглушали громкие и частые удары собственного сердца.

Джефф уже полчаса смотрел, как три лошади несутся по дорожкам. Ему требовалось выбрать из этих кадров четыре секунды динамичного движения.

Но работа почему-то не клеилась. Выругавшись, Джефф снял наушники и потер глаза. Затем снова принялся за работу. Перед глазами по-прежнему неслись галопом лошади. В ушах звучал жесткий ритм музыки. Но сосредоточиться Джефф никак не мог. Все его мысли были заняты одной женщиной.

Она сведет его с ума.

Он должен заставить ее принять приглашение, иначе Гарри лишится своего двигателя. Лорентина Чейз-Спенсер не стоит этого двигателя. Надменная и высокомерная, она не стоит и дешевой свечи зажигания. Так почему же, спрашивал себя Джефф, он умолял ее выслушать его, чувствуя, что просит искренне? Почему, приглашая ее куда-нибудь сходить с ним, он страстно желал услышать «да»? И почему, прикасаясь к ней, он хотел прикасаться к ней еще и еще, хотел прижаться поцелуем к ее губам?

Джефф снова выругался, и как раз в этот момент в монтажную с кофе и булочками на подносе вошел Александр Невинс, его лучший оператор.

— Что, не идет? — посочувствовал он.

У этого невысокого коренастого двадцатисемилетнего парня с волосами песочного цвета были удивительно простодушные детские глаза. Александр не пил, не курил, не ругался и всегда бережно обращался с дорогим студийным оборудованием. С клиентами вел себя неизменно вежливо, и его спокойствие и сдержанность удачно уравновешивали вспыльчивость Джеффа.

Джефф взглянул на помощника. И внезапно понял, почему Александр такой невозмутимый: ведь он почти никогда не ходил на свидания. В его жизни нет женщин, делающих ее запутанной, бессмысленной и невыносимой.

— Вот, — Александр протянул ему пластиковый стаканчик кофе. — И булочки твои любимые — с творогом.

Джефф нажал кнопку на пульте — и скачущие кони на экранах застыли.

— Не надо мне никаких булочек, — пробормотал он сквозь зубы. — Но все равно спасибо.

Александра задел его тон.

— Извини… а как насчет кофе? Или унести все?

Джефф вздохнул. Какое бы отвратительное настроение у него ни было, нельзя выплескивать его на помощника, ведь тот искренне хочет сделать как лучше.

— Садись, — сказал Джефф. — Я очень устал — вот и все. Заработался вчера допоздна. А сейчас это сказывается.

Александр сочувственно кивнул.

— Знаю. Монтировал ленту для друга. Свадьбу?

— Точно.

— Все прошло нормально?

Джефф пожал плечами. Компания, в которой они работали, была крупнейшей киновидеостудией в Сент-Луисе и подобными мелочами занималась только в виде исключения.

— Не хотел бы я снимать в церкви, — заметил Александр. — Освещение очень обманчивое.

— Да, обманчивое, — согласился Джефф, снова погружаясь в задумчивость.

У него перед глазами возникли розы и блестящие ленты. И сероглазая женщина в сером костюме, чьи руки, словно бабочки, порхали среди атласа и цветов. Джефф нахмурился.

Прищурившись, он повернулся к Александру:

— Слушай, а ты ведь тоже учился в какой-то особенной школе? Ты говорил, что знаком с Дайаной Бауэр?

— Школа как школа, никакая не особенная, — сказал Александр. — И с Дайаной я не был хорошо знаком. Так, ее все знали и любили, но мы с нею вращались в разных кругах.

Джефф пригляделся к нему внимательнее. Александр погрузился в воспоминания. Судя по всему, Дайана Бауэр была из тех, кто в силу своего положения находился всегда в центре внимания. Александр, добрый и искренний парень, к этой категории не относился.

— А в каких кругах вращался ты? — поднял бровь Джефф.

— Да так, — Александр пригубил кофе. — В математическом клубе.

Джефф подождал.

— И?..

Александр удивился.

— Все. В математическом клубе. Я был казначеем три года подряд. Это очень почетно — переизбираться казначеем математического клуба. Можно сказать, вершина моей карьеры. В смысле общественной работы, разумеется.

Джефф опустился глубже в кресло, едва сдерживая улыбку, — Александр неплохой парень, но в некоторых вещах остался невинным младенцем! — а потом спросил, постаравшись сделать голос как можно более безучастным:

— А ты случайно не помнишь еще одну девушку? Очень заносчивая. Красивая, но вся из себя такая важная. Даже имя у нее непростое: Лорентина Чейз-Спенсер.

Он поразился происшедшей с Александром перемене. Его округлое лицо тотчас посерело. Рука схватила стаканчик, и кофе пролился на джинсы.

Но хотя кофе был горячим, Александр, казалось, не заметил этого.

— Лорентина по-прежнему здесь, в городе? — недоверчиво спросил он.

Джеффа охватило неприятное предчувствие.

— Ты знал ее?

Лицо Александра сделалось мечтательным.

— Я думал, что люблю ее, — кивнул он.

Джефф, выпрямившись, поставил стаканчик на стол.

— Что?

Менее подходящей пары, чем холодная Лори и открытый Александр, нельзя было придумать.

Достав из кармана аккуратно сложенный носовой платок, Александр промокнул пятно на колене.

— Моя первая любовь… — сказал он. — Лори была в школе новенькой. Она мне казалась такой прекрасной… но красота ее была особенная, неброская. Изящная и… удивительная.

Эти слова острыми гвоздями вколачивались в голову Джеффа: «особенная… неброская… изящная… удивительная». Да. Возможно, на первый взгляд Лори может показаться именно такой.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Делински - Язык цветов (Сборник), относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)