Ина Янг - В объятиях любви
— Весь день мечтал об этом. Ты удивительно соблазнительная молодая особа, Кирсти Макклелланд.
— Рада, что смогла сыграть свою роль столь успешно. И, честно говоря, сэр, вы неплохо справились со своей.
— И какая же она была?
— Отчаянного молодого повесы.
— С чего ты взяла, что я разыгрываю спектакль? — лукаво улыбнулся Ричард.
— Потому что в жизни ты угрюм и ворчлив.
— Протестую! Я самый любезный на свете. Вспомни хотя бы день приема. Как я обращался с тобой?
— Всего лишь исключение из правил, мистер Дру, — не согласилась я. — В дурном настроении вы пребываете гораздо чаще, чем в хорошем.
Я старалась держаться непринужденно, чтобы скрыть волнение, вызванное его поцелуем. Меня неприятно удивило его уже вполне серьезное заявление, будто он срывается из-за меня. Конечно, я могла потребовать объяснений, но он вышел из машины и открыл дверцу с моей стороны.
— Еще раз благодарю за доставленное удовольствие, — натянуто произнесла я. — Спокойной ночи.
— А тебе спасибо за то, что согласилась сопровождать меня, — продолжая сердиться, признался Ричард. — Желаю приятных сновидений.
В следующую секунду он сидел за рулем. Мне отчаянно хотелось запустить в удаляющуюся машину камнем. Что с ним происходит, черт возьми?..
Я не успела найти ответ на этот вопрос, потому что в дверях отеля столкнулась с Клер.
— О, Кирсти! Наконец-то ты вернулась. Я уже два раза заезжала к тебе. Угадай, что случилось? Я помолвлена!
— Клер! — обрадовалась я. Обнимаясь и целуясь, мы пустились в пляс прямо на тротуаре. — Грандиозное событие! Входи же, мы должны отметить это.
Мы болтали без умолку. Сначала Клер рассказывала о неожиданном предложении Вилли. Его приглашают на хорошую работу в Канаду, поэтому они скоро поженятся и уедут туда. Вилли уже купил обручальное кольцо с бриллиантом для невесты, надеясь, что правильно угадал размер. Кольцо действительно оказалось впору.
Клер захотела угнать, как прошел день у меня. Я постаралась не огорчать ее жалобами на странное поведение Ричарда. И Клер уверилась, что между нами установились романтические отношения, и принялась мечтать о счастливой возможности сыграть две свадьбы в один день. Я испортила радужную картину, нарисованную воображением Клер, твердо заявив, что у нас с Ричардом ничего нет.
Одарив меня очаровательной улыбкой, Клер запротестовала:
— А я полагаю, что есть. Иначе, почему Ричард пригласил в Лидс именно тебя? Я нисколько не удивлюсь, если вы объявите о помолвке, причем очень скоро.
Мне же хотелось только одного — хотя бы еще раз разделить с Ричардом те чувства, которые владели нами в театре. Ну, а осуществится ли моя мечта, станет ясно уже завтра.
Однако утром Ричард не появился в офисе. Он по телефону предупредил, что придет не раньше двенадцати.
В назначенный срок явился не Ричард, а Маргарет Линтон. До чего же она была сердита! Маргарет негодовала, недоумевая, как это я сумела увести у нее Ричарда, каким образом заставила его взять меня в Лидс. Все американки такие проныры!
Задвинув ящик картотеки, я обернулась к Маргарет:
— Мисс Линтон, я ничего не предпринимала для того, чтобы получить приглашение от мистера Дру.
— Не пытайтесь обмануть меня, не прикидывайся ангелом! Что, я не видела, как ты строишь ему глазки?! Как клеишься к нему?! Бессовестная!
Невозмутимо положив папку с документами на стол, я взяла слово:
— Позвольте возразить вам, мисс Линтон. Самой бессовестной и самой порочной женщиной я считаю вас. Если прежде я недоумевала, почему Ричард предпочел меня, то теперь знаю это. Какому мужчине захочется показаться на людях со скандалисткой, каковой вы являетесь?
Маргарет покраснела от возмущения, но уже в следующую секунду овладела собой и ледяным тоном сообщила:
— Я лучше знаю, что нужно Ричарду. Он честолюбив, хочет расширить свое дело, поэтому ему нужна жена, способная оказать финансовую поддержку. — Помолчав, она торжествующе добавила: — Тебе небезынтересно будет узнать, что именно я дала ему деньги, когда дела в фирме пошатнулись, и он до сих пор мой должник.
— Значит, — пришла я к выводу, — вы еще и шантажистка.
— Как ты смеешь предполагать, что я шантажирую его? Он любит меня. В этом все дело, — взъярилась Маргарет.
— Тогда остается надеяться, что вы одумаетесь и оцените его чувства. Прекратите его, наконец, пилить, требовать невозможного, ревновать…
Она резко повернулась и выскочила на лестничную клетку, громко хлопнув дверью. Через секунду вошла Сьюзан:
— Что тут произошло? Что я пропустила? Сражение?
— В некотором роде. Честно говоря, Сьюзан, мне ее жаль.
— А я сочувствую мистеру Дру. Вряд ли он сможет легко отделаться от нее.
Я согласилась со Сьюзан, что это будет нелегко, учитывая жестокость и беспощадность Маргарет Линтон.
Вечером ко мне в отель пришел Ричард. Вид у него был очень утомленный. Без всяких предисловий, он начал с главного:
— Насколько я понял, сегодня днем в фирме была Маргарет. Мне необходимо кое-что объяснить.
Я попробовала протестовать, заявив, что мне и так все ясно, но Ричард настоял на своем.
— Прежде всего, должен подчеркнуть, что я никогда не брал денег у Маргарет Линтон. Но она действительно предлагала финансовую помощь, когда было особенно трудно. За это я ей благодарен. Мы знаем друг друга уже много лет, и я с готовностью оказал ей поддержку, когда ей стало тяжело, Маргарет потеряла родителей одного за другим в течение нескольких недель. А через два месяца после этого от нее ушел муж. Сейчас они в разводе…
— Да, ты рассказывал, что ей пришлось пережить тяжелые времена.
— Маргарет попросила извинить ее за сегодняшнюю выходку.
Я не стала спрашивать Ричарда, насколько они с Маргарет были близки. У меня не было на это никаких прав. Но мне стало ясно, что они расстались.
Сменив тему, я рассказала о помолвке Клер. Ричард улыбнулся. Оказалось, он уже встречался с Вилли. Избранник Клер произвел на него приятное впечатление, Вилли никогда не выходит из себя, но умеет настоять на своем. Именно такой муж и нужен Клер. Я предложила Ричарду чашечку кофе, но он отказался, объяснив, что еще должен дома работать. Выходя, он извинился:
— Кирсти, прости меня за вчерашнюю грубость.
За этими словами не последовало раскаяния, но все равно на душе стало теплее.
В следующие два дня мы почти не виделись, но на третий день Ричард пришел ко мне снова. Он был радостно оживлен.
— Кирсти, дела в фирме идут в гору. Поступил потрясающий заказ. Вдруг раздался телефонный звонок, и некий мистер Денестер сказал, что обращается ко мне по рекомендации трех моих клиентов и Ховарда. Этот господин собирается жениться в очередной раз. А его дом в Брайтоне набит антиквариатом. Он хочет отправить различные вещи своим родственникам, разбросанным по всему свету. Нам предстоит здорово потрудиться, поскольку перечень вещей очень длинный. Ты можешь поехать со мной в Брайтон в эти выходные? Мне потребуется помощь. Заказчика не будет дома, нас встретит экономка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ина Янг - В объятиях любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





