Ширли Кинг - Близкая и далекая
Застыв, они стояли, глядя вниз. Бланш – страстно желая, чтобы этот эпизод прокрутился назад, оказался ночным кошмаром, чем угодно, но только бы осколки вновь соединились в единое целое. Но чаша была безнадежно и навсегда разбита вдребезги.
– Ну, теперь...– когда Рой заговорил, она подняла на него влажные глаза, полные горя и мольбы, но его взгляд выражал только холод и гнев,– теперь, я уверен, ты чувствуешь себя гораздо лучше.
10
Бланш стояла рядом с плитой, напряженно ожидая, когда закипит вода, и оглянулась, услышав шаги Роя. Он зашел на кухню с кипой газет, молча проследовал к ящику для мусора и раздраженно швырнул их туда. Он не хочет говорить с ней! Ну еще бы, это можно понять после вчерашнего происшествия.
– Рой, я не могу выразить, как мне жаль...
– Тебе не стоит об этом беспокоиться. Это не так уж важно.
Он сбросил пиджак, как только они поднялись наверх, и сейчас закатанные рукава рубашки открывали сильные предплечья, покрытые темными волосами.
– Нет, это очень важно! Тогда внизу, у двери, ты сказал... подразумевал, по крайней мере, что я нарочно...
Его уравновешенность почему-то заставляла ее чувствовать себя еще хуже. Бланш понимала, что столь трудно дающееся ей самообладание находится под угрозой срыва.
– Если это и было нарочно, то, уверен, лишь на подсознательном уровне.
– Да нет же! – Бланш была в отчаянии от того, что он не хочет ее понять.– Я бы никогда не сделала этого ни сознательно, ни подсознательно! Я была так горда за тебя там, на церемонии! Ты заслужил эту награду, и я...
– Я же сказал, не беспокойся. Я знаю, где покупаются такие вещи. Они не столь дороги, и я легко смогу заказать другую, если почувствую, что не могу жить без нее. Ты приготовишь кофе?
Бланш машинально взяла кофейник, но продолжала говорить – уже как будто одной себе:
– Я была так горда. Не только из-за награды: Джек еще рассказал мне о несчастном случае, который произошел с ним, и как ты спас его...
– Джек не имел права! – Впервые он проявил свое раздражение.– Он обещал мне, что не станет трезвонить об этом!
– О нет, не Джек! – Мгновенно сообразив, что проболталась, Бланш постаралась исправить положение.– Прошу прощения, я оговорилась. Это Кэрол... Она сказала, что вовсе не обязана хранить это в секрете...
Это почти то же самое. Ну, да женщины никогда не умеют держать язык за зубами. А она не сказала тебе...– его голос наполнился сарказмом,– о моей сломанной руке? Или о вывихнутом плече?
– Нет...– Бланш ничего не понимала.– Нет, об этом она ничего не сказала. А разве...
– Никакой сломанной руки не было,– объяснил Рой с обидной терпеливостью и очень устало.– Я только хочу сказать, что такие вещи обычно излишне драматизируются. То, что я сделал для Джека, несомненно, сделал бы и он для меня или для кого-нибудь еще. В этом не было ничего геройского и суперменского. Кроме того, что я мог еще придумать? Не бросать же его умирать в снегу!
Судорога внезапной боли на его лице напомнила ей о том, что его родители погибли в очень похожей ситуации. И она вдруг сама ощутила укол неожиданной боли за него.
– Нет,– наконец ответила Бланш, очень спокойно произнося слова.– Я бы никогда не подумала, что ты мог бы уйти и оставить его одного.
– Так.– Рой пожал плечами и глубоко вздохнул.– Ты собиралась говорить именно об этом?
– Нет, нет! – Бланш сама не могла понять, почему разговор соскользнул на эту тему: им ведь нужно сказать друг другу так много и совсем о другом.
Ей казалось, что, если они не поговорят сейчас, не выяснят все до конца, другого столь подходящего случая не представится. Поэтому она поспешила перевести разговор на более насущную проблему.
– Я бы непременно хотела возместить утрату хрустальной чаши. Поэтому, пожалуйста, скажи мне, Рой, где я могу купить другую точно такую же.
– Я же сказал, забудь о ней. Эта тема интересует меня не больше предыдущей.– Он отрубал слова, как будто с трудом сдерживал свое раздражение.– Но так как ты, похоже, закусила удила и требуешь какого-то серьезного разговора,– что ж, я готов, хотя и не очень представляю, что могу тебе сказать.
– Я просто думаю, что глупо постоянно откладывать это.– Она даже не подозревала, насколько близка к слезам, пока не услышала дрожь в своем голосе.– С тех самых пор, как мы поженились, мы планируем обсудить некоторые важные вопросы...
– Ты права, просто неразумно откладывать все это только из-за того, что у меня сейчас совсем неподходящее настроение.
– В конце концов это было твое предложение! Ты заговорил об этом, еще когда мы были в Провансе!
Бланш не могла понять, почему она все время оказывается в положении обороняющейся.
– Конечно, так оно и было. Но многое изменилось с тех пор, или ты не согласна? Тогда – может быть, это солнце так влияло? – было гораздо легче с оптимизмом смотреть в будущее, чем сейчас.
– Ты так думаешь?– Из-за сдерживаемых слез ее голос прозвучал неожиданно низко.
– Да, именно так я думаю.– Он вздохнул.– Все настолько перепуталось, но я готов взять на себя большую часть вины. Я виноват в том, что воспользовался преимуществами ситуации и толкнул тебя к браку против твоих собственных желаний. Ты тогда была просто неспособна принять правильное решение. Я сыграл на твоем чувстве раненой гордости, думая, что смогу... Неважно. Тот вечер был чрезвычайно эмоционально насыщенным, особенно для тебя. Да и я действовал импульсивно, когда предложил тебе брак.
Когда смысл его слов дошел до Бланш, ее настроение упало до самой нижней отметки. Ведь люди всегда сожалеют об импульсивных поступках, значит, и он жалеет о том, что женился на ней...
– Я полностью запутал нашу жизнь. Все, что я могу сделать сейчас,– это попытаться спасти то, что еще может быть спасено. Нужно вернуть все в то положение, которое было до меня. Я обещаю, что соглашусь со всем, что ты захочешь. Я сделаю – насколько смогу – все это как можно более легким для тебя.– Рой вздохнул так безысходно, что ей захотелось броситься к нему, обнять, утешить... Но прежде, чем она смогла это сделать, он шагнул к двери.– Дай мне одну минуту, хорошо? Я хочу вымыть руки, и потом мы встретимся в гостиной. Не принимать же такие решения на кухне!
Когда он ушел, Бланш осталась на месте, слепо глядя в пространство. Если до этого она думала, что познала горе, то теперь ей стало ясно, как она глубоко ошибалась. Настоящее горе она ощутила только сейчас – такая боль в сердце, что она невольно прижала руку к груди. Все тело ныло: горло, глаза, голова, но центр страданий находился в груди, острый и мучительный, как от удара ножом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ширли Кинг - Близкая и далекая, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

