`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Элизабет Хой - Ловушка для дикого сердца

Элизабет Хой - Ловушка для дикого сердца

1 ... 33 34 35 36 37 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Когда «Уиндраш» пересечет Атлантический океан, мистер Дерен, — мягко проговорила Маура — вы должны непременно доставить ее к нам в Нью-Йорк и навестить меня и Джада. Его офис расположен недалеко от верфей, где причаливают океанские лайнеры. Думаю, Джаду будет интересно узнать о ваших планах, касающихся съемок фильмов.

Лицо Дерена вспыхнуло.

— О, это просто великолепно, миссис Росс! Придется в таком случае первым делом отправиться прямо в Нью-Йорк.

Услышав это, Эйлин сразу же ушла на нос корабля, чтобы не мешать им строить свои ненавистные планы. Только один намек на контракт с Джадом — и Дерен, словно окунь, проглотил приманку.

Вдалеке виднелся Инишбаун, вздувшийся большим темным бугром на поверхности моря, словно всплывший из океанских глубин кит. Облокотившись о перила, Эйлин смотрела, как быстро к ним приближается остров, его очертания становятся все яснее и четче. Через некоторое время Дерен подошел к ней и встал рядом.

— На что ты смотришь? — тихо спросил он. — Почему убежала от нас? И почему у тебя такое огорченное лицо?

Ощущая его присутствие рядом, радуясь той нежности, что сквозила в его взгляде, она ответила не задумываясь, так как была уверена в его симпатиях.

— Я никогда не переселюсь в Нью-Йорк, — горячо проговорила Эйлин. — Джадсон Росс мне не отец. Он просто человек, за которого моя мать вышла замуж. Его деньги и власть не имеют ко мне никакого отношения. Ко мне имеют отношение мой дед и островитяне. Скромные, простые, темные.

— Декларация независимости! — засмеялся Дерен. — Что ж, желаю удачи тебе, Эйлин Ог! Ведь ты настоящий маленький боец! Но постарайся не зацикливаться на своей независимости, в мире существует так много интересного. Ведь Инишбаун — это далеко не весь мир.

Он сделал шаг к Эйлин, теперь их плечи соприкасались. Они стояли и молча глядели на движущуюся вокруг них воду.

— Почему ты убежала от меня прошлой ночью? — мягко спросил он. — После ужина мы ведь успели станцевать только один танец. А я так надеялся на большее.

Ее сердце снова часто застучало. Жизнь возвращалась к ней.

— Я вовсе не собиралась убегать, — едва слышно проговорила она. — Но ведь я обещала станцевать и с Тони, и с лордом Мелдуном. А кроме того, Рори хотел поговорить со мной, а когда он в настроении, то его не так-то просто остановить.

— Рори? — озадаченно переспросил Дерен. — Тот парень в шотландской юбке, который монополизировал тебя на полчаса? Интересно, почему его компания показалась тебе столь привлекательной?

— Он сенатор в парламенте. Один из тех, кто считает, что жители Инишбауна должны переехать на материк. Я пыталась объяснить ему, что сейчас их нельзя переселять. Это было бы ошибкой, потому что теперь у нас появилась надежда на то, что жизнь изменится к лучшему. И эта надежда связана с твоим фильмом. И кажется, мне удалось уговорить его. По крайней мере, он обещал пока ничего не предпринимать. Сказал, что хочет приехать на Инишбаун и взглянуть своими глазами на то, как там обстоят дела. Он заинтригован твоим фильмом. — Эйлин говорила все быстрее и быстрее, так как заметила, что лицо ее собеседника поскучнело.

— Чувствую, так или иначе этот остров войдет в мою жизнь надолго, — устало сказал Дерен. — Раньше я никогда не испытывал ревности к островам. Для меня это что-то новенькое!

— Мистер Дерен! Зайдите, пожалуйста, в рубку! — громко закричал Тед Рейли.

Эйлин подняла глаза и увидела, что они уже заходили в порт.

Глава 13

На несколько следующих дней в Карриг-Лодж поселились веселье и радостное оживление. Маура Росс в своих изысканных нарядах, с золотыми кольцами в ушах напоминала экзотическую птицу, залетевшую по какой-то непонятной причине в курятник. Энни без устали восхищалась великолепной миссис Росс и в любую минуту была готова броситься по первому зову Мауры и выполнить любое ее поручение. Тэди же срезал для нее самые красивые розы в саду.

Мистер Марлоу тоже был несказанно рад приезду дочери, но неожиданные хлопоты и суета немного выбили его из колеи.

Когда Маура говорила ему о Нью-Йорке, казалось, что он слушает дочь, по крайней мере, в его глазах вспыхивал интерес, но стоило ей заговорить о переезде, как старик тут же делал вид, что ничего не понимает.

— Бедняжка совсем перестал ориентироваться в чем бы то ни было. Ах, как это грустно, — пожаловалась Маура дочери.

Эйлин вспыхнула.

— Все не совсем так, мама, — стала защищать она деда. — Все дело просто в том, что он живет своими воспоминаниями. А Нью-Йорк или какой-нибудь другой город для него что-то нереальное. Для него нереально все, кроме Инишбауна. Здесь ему кажется, что бабушка где-то рядом с ним, недалеко. Иногда он путает меня с ней. Он постоянно думает о ней, разговаривает с ней, будто она сидит в кресле около него. Каждый вечер дед отправляется на прогулку по Карриг-Хилл, чтобы полюбоваться закатом, потому что раньше они всегда делали это вместе. Ты не можешь забрать его отсюда.

— Что ж, в таком случае все становится сложнее, — пробормотала Маура. — Для тебя тоже не слишком хорошо оставаться здесь рядом с ним. Он стал таким старым, что с ним в любую минуту может случиться все, что угодно. Он может заболеть.

— Если он заболеет, я сразу же пришлю тебе телеграмму, и через несколько часов ты будешь уже здесь, — сказала Эйлин.

— Но ведь это так несправедливо по отношению к тебе сидеть здесь на этом острове, привязанной к нему, — после паузы со вздохом проговорила Маура. — Ты можешь захотеть поехать куда-нибудь с кем-нибудь.

Подоплека этого замечания была так очевидна, что Эйлин покрылась густым румянцем.

— Но у меня нет сейчас никакого желания мчаться куда-нибудь и с кем-нибудь, как ты говоришь, — ответила она, — поэтому не нужно строить фантастические проекты.

С тех пор как они приехали на остров, Дерен держался где-то на заднем плане. Возможно, его такт просто не позволял ему сейчас вмешиваться в жизнь Мауры и Эйлин, а может, после небольшого отдыха он снова с рвением принялся за съемки, и это занятие так поглотило его, что у него не оставалось времени ни на что другое.

Поэтому Эйлин даже обрадовалась телеграмме Джада матери, в которой он сообщил, что вылетит в Германию неделей раньше. А следовательно, и Маура должна была покинуть Инишбаун раньше, чем планировала предварительно.

Чтобы попрощаться с «миссис Маурой», в порт пришла целая толпа островитян.

Встретившись тут с Дереном после недельной разлуки, Эйлин вдруг ощутила прилив странной слабости и робости, словно за этот промежуток времени они стали совершенно чужими людьми, незнакомцами. Поцелуй в лодке казался теперь какой-то ошибкой, закравшейся в память. Неужели это произошло на самом деле, с удивлением спрашивала она себя. Сейчас при встрече он лишь с задумчивым видом кивнул ей, словно даже и не ей, а кому-то другому, стоящему сзади за ее спиной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Хой - Ловушка для дикого сердца, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)