Глэдис Гринуэй - Свое гнездышко
— Вы в этом уверены? А то Мэри очень нервничает. Ей этот турист показался подозрительным. Он глаз не спускает с нашего дома.
Этого Таккер не выдержал:
— Передайте ей от меня, мисс, что волноваться совершенно не о чем. Турист ничего плохого не сделает — а если что, так еще и приглядит за вами. Уж я его знаю, поверьте мне. Другому я, конечно, ничего не сказал бы, только вам.
Я поехала дальше. Теперь у меня не оставалось никаких сомнений. Значит, старший офицер расставил посты. Ах, Джонатан! Ведь я предала его в руки полиции. Джонатан! Ах, как я его ненавидела, этого дамского угодника, бездельника, да к тому же (от этой мысли я вздрогнула) преступника…
Но каким бы он ни был — я его все равно любила. Как я раньше не поняла, что это не простое увлечение? И вдруг на меня накатилась отчаянная решимость спасти его. Почему я не предупредила его заранее, что собираюсь пойти в полицию?
Я не чувствовала, как по лицу моему струились слезы, пока ехала в деревню и подъезжала к дому Джонатана. Я совсем забыла, что там мог быть Брайан или даже Джиллиан. Мне нужно было увидеть Джонатана, срочно, немедленно, предупредить его: если на эту ночь он что-то запланировал, то не должен этого делать ни в коем случае.
Я вышла из машины, почти бегом кинулась к двери и начала отчаянно барабанить в нее кулаком.
Мне открыл Джонатан. Брайан сидел развалившись в старом кресле, а рядом с ним стоял, словно у себя дома, тот самый бородатый и волосатый мотоциклист, которого я видела на дороге. Я вдруг поняла, что лицо у меня совершенно мокрое, и быстро вытерла слезы ладонью. Джонатан посмотрел в мое залитое слезами лицо и озабоченно нахмурился:
— Господи, что с тобой? Что случилось, Лиз? Что-то с тетей?
Я отрицательно покачала головой:
— Нет, с ней все в порядке. Но мне надо срочно с тобой поговорить. Это очень важно.
Он вышел и закрыл за собой дверь. Мы сели в мою машину.
— Давай поедем на мыс, Лиз, там мы сможем поговорить.
Мы сидели в машине. Не имело смысла выходить из нее, чтобы нас кто-нибудь увидел. И хотя Таккер вряд ли доехал бы сюда на своем велосипеде, это было довольно далеко от деревни, все же мне не хотелось, чтобы он случайно увидел меня с Джонатаном.
— Ну, Лиз, расскажи мне, в чем дело. — Голос его звучал нежно, и я постаралась взять себя в руки.
И я ему все рассказала — про все мои подозрения, про то, как подслушала его разговор с Брайаном в подвале, как пошла в полицейский участок в Труро.
— Я думала, что старший офицер мне не поверил, но оказалось, что он все-таки принял мои слова всерьез. Около нашего дома околачиваются двое якобы туристов — на самом деле я уверена, что это его наблюдатели.
— Но зачем ты мне все это рассказываешь. Лиз?
— Неужели ты не понимаешь — тебя могут поймать! Ведь сегодня ночью вы должны что-то получить?
— А что, если и так? Что я теперь могу поделать? Покинуть друзей в беде и бежать? Или предупредить их?
— Мне все равно, что ты будешь делать, — главное, чтобы ты не попал в полицию. Меня все это не касается, но мне не хочется, чтобы у тебя были неприятности.
Тут Джонатан начал смеяться, да так что мне захотелось влепить ему пощечину.
— И ты думаешь, что эти твои двое наблюдателей и старый добрый Таккер смогут справиться с целой бандой контрабандистов?
— Не знаю. Я не знаю, в чем ты замешан, но в любом случае теперь тебе не удастся выйти сухим из воды. Понимаешь, в полиции я сказала, что ты тоже замешан. — И тут, как последняя дурочка, я разрыдалась.
— Значит, ты уже жалеешь, что выдала меня полиции? И пришла предупредить, что я в опасности? Лиз, ты сама не представляешь, какая ты милая. Лиз, ты выйдешь за меня замуж, когда все это закончится?
Это было неожиданно. Наверное, я посмотрела на него так, словно он спятил.
— Как будто я выйду замуж за человека, который замешан в каком-то подпольном бизнесе! Просто ты такой дурак, и мне жалко смотреть, как ты губишь свою жизнь. И потом, — я всхлипнула, — как же Джиллиан?
— При чем тут она? Забудь о ней. Она для меня совершенно ничего не значит. И потом, Джиллиан знает, как я к тебе отношусь. Лиз, какая ты у меня все же дурочка. — Он взял меня за подбородок и поднял к себе мое мокрое от слез лицо. Мне пришлось посмотреть ему прямо в глаза. Он был очень серьезен. — Лиз, я понимаю — все это оказалось для тебя неприятным сюрпризом. Ты, конечно, расстроена. Очень некстати, что ты оказалась тогда в этом проклятом подвале, но с этим уже ничего не поделаешь. Пока я больше ничего сказать не могу. Но тебе не о чем волноваться. Никто меня не посадит в тюрьму. А Таккер просто болван. Сейчас же поезжай домой и сразу ложись в постель. И ни о чем не волнуйся — со мной ничего не случится. Я постараюсь зайти к тебе утром, а если не смогу — обязательно позвоню. Спасибо за то, что ты такая, какая есть. Еще раз говорю — ни о чем не волнуйся. Обещаю — больше я ни за что не дам себя втянуть в такое дело.
— Не знаю, какие у тебя планы на будущее, но все они не имеют смысла, если сейчас тебя схватят. — Боже мой, так на чьей же я все-таки стороне? На стороне закона или на стороне Джонатана? — Джонатан, а ты не можешь выйти из этого дела? Уже поздно?
Он промолчал, но мне показалось, что он собирался что-то сказать, однако вместо этого поцеловал меня, и я снова почувствовала, как слезы потоком заструились по моему лицу.
Когда я приехала домой, Мэри уже закрыла двери на засов, но в коридоре еще горел свет. Услышав мой голос, она открыла дверь.
— Я только что поставила греться молоко, — сообщила Мэри, проходя впереди меня на кухню. — Не забудьте запереть дверь на засов и накинуть цепочку.
Я сделала, как она велела, и пошла за ней.
— Странный все-таки этот турист, — недовольно проворчала Мэри. — Только что сидел на скале, а через пару минут прихожу — его уже и след простыл. Словно земля разверзлась и поглотила его, честное слово. И главное, поблизости ни одного дерева, чтобы спрятаться. А если бы он пошел в деревню по дороге — так его далеко было бы видно. Значит, он все-таки где-то спрятался. Подозрительный какой-то тип. Я ему не доверяю.
— Наверное, ты просто отошла от окна и ходила дольше, чем тебе показалось. А может быть, он ушел по тропинке. Тогда его отсюда не было бы видно.
— Вам-то хорошо говорить. А мне вот начинается уже казаться, что не надо нам было сюда приезжать. Уж очень здесь места глухие. Я тут на днях как раз говорила мистеру Пинарту, что в этом доме мне как-то не по себе. Душа не на месте, и все тут. Наверное, из-за этой старой части. Особенно страшно думать о подвалах. Меня в них силком не затянешь. Так ему и сказала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Глэдис Гринуэй - Свое гнездышко, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


