`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джулия Тиммон - Счастливый момент

Джулия Тиммон - Счастливый момент

Перейти на страницу:

— Не вгоняйте меня в краску, — ответила Джун, улыбаясь и краснея.

Дед засмеялся, ласково потрепал ее по плечу.

— Правды нечего стесняться! — Он посмотрел на внука, одобрительно подмигнул и махнул рукой в сторону дома. — Пойдемте взглянем на это чудо вместе.

Они вошли в отделанную светлым деревом не особенно большую, но очень удобную прихожую и осмотрелись. На второй этаж вела деревянная лестница с резными перилами, потолки украшала замысловатая лепка. Справа была залитая солнцем гостиная, слева кухня. Широкий коридор соединял прихожую с какими-то дальними комнатами. Бывший хозяин любил свое гнездышко — это сразу чувствовалось.

— Пойдемте сначала наверх, — предложил дед деловито. — Там три спальни и две кладовки.

Серж окинул его озадаченным взглядом, но ничего пока не спросил.

Они осмотрели второй этаж. Джун — восхищенно, Серж — продолжая недоумевать, дед — светясь от гордости.

— Я займу, пожалуй, именно эту комнату, — сказал он, когда они выходили из последней спальни, самой маленькой, с двумя небольшими окнами.

— А в остальных кого поселишь? — спросил наконец Серж, окончательно сбитый с толку.

Дед загадочно улыбнулся.

— Пока не скажу.

Затем обошли первый этаж — гостиную, кухню, просторную ванную и еще одну комнату в задней части дома.

— Ну, что скажете? — спросил дед, глядя то на Джун, то на Сержа.

— Послушай, я что-то не совсем понимаю, — произнес Серж, потирая лоб. — Я год назад настоятельно советовал тебе переехать с Сен-Доминик, но ты и слушать меня не захотел.

— Теперь я передумал, — заявил дед, и его лицо приняло настолько упрямое и дерзкое выражение, что Джун чуть не улыбнулась. — После недавних неприятных событий. — Он покосился на молодую женщину.

— Джун знает о том, что произошло, можешь называть все своими именами, — сказал Серж, кладя руку на талию Джун. — От нее у меня нет секретов.

— Замечательно, — ответил старик. — Так вот, после того твоего столкновения с хулиганами я твердо решил, что перееду, и не захотел откладывать дело в долгий ящик, поэтому не стал дожидаться тебя и сам позвонил в агентство.

Серж криво улыбнулся.

— А мне казалось, что ты «человек старый и больной», — произнес он, искусно имитируя хрипловатый голос деда, — ни в чем не нуждаешься и не желаешь обременять себя лишними заботами. Именно этими словами дед отвечал ему, когда хотел поспорить или с чем-то не соглашался.

Старик заливисто рассмеялся. Джун посмотрела на него и невольно заулыбалась.

— По-моему, смеяться здесь не над чем, громко сказал Серж, напуская на себя строгости. — Ладно, старый хитрец, не желаешь рассказывать, что на самом деле замыслил и с какой стати вздумал въехать в такие хоромы, просто ответь, сколько тебе нужно денег. За такой дом доплачивать придется немало.

— Э-э-э… — протянул дед, легонько похлопывая внука по затылку, — ничего-то ты обо мне не знаешь.

Серж покачал головой.

— По-видимому, действительно ничего.

— Пойдемте! — Дед решительно зашагал по коридору и вывел последовавших за ним Джун и Сержа на заднюю террасу.

Увидев бутылку шампанского на круглом белом столике, Серж присвистнул.

— А это еще в честь чего? Уж не планируешь ли ты второй раз жениться?

Дед засмеялся и покачал головой, потом погрустнел.

— Пока нет… Хотя и в будущем вряд ли найду женщину, хоть отдаленно похожую на мою дорогую Кэтрин. А шампанское купил в честь наступления новой жизни. Я переезжаю в этот красивый дом, а вы… — Он окинул молодых людей многозначительным взглядом.

— А мы… — Серж растерянно посмотрел на Джун, и в его глазах вдруг вспыхнули сверкающие искорки. — Кстати! У нас ведь тоже начинается новая жизнь! Именно с сегодняшнего дня. — Он притянул Джун к себе и поцеловал в висок. — Дед, поздравь нас. Очень скоро мы станем мужем и женой!

Джун, никак не ожидавшая такого поворота событий, густо покраснела, а дед захлопал в ладоши и радостно заулыбался.

— Так я и знал! Так я и знал! — закричал он настолько громко, что риелторша, прогуливающаяся вдали между деревьями, остановилась и повернула голову. — Для того-то я и затеял всю эту кутерьму!

Серж посмотрел на него непонимающе.

— Что ты имеешь в виду?

— Давайте выпьем шампанского, — предложил дед. — А потом я все-все вам объясню.

Они опустились на белые стулья. Серж откупорил бутылку и наполнил бокалы.

— За наступление нового, самого светлого этапа в жизни! — провозгласил старик, и они выпили шампанского.

Джун совершенно не понимала, что происходит, поэтому в основном помалкивала, с любопытством и умилением наблюдая за разговором старшего и младшего Дюфренов.

— Итак, начну с самого начала, — бодро начал дед. — С того момента, когда двадцать лет назад открыл счет в банке и принялся потихоньку накапливать капитал. Я решил тогда, что не прикоснусь к этим деньгам до самой твоей свадьбы, Серж, и вот наконец почти дожил до этого счастливого момента. Миллионером я, естественно, не стал, но и бедняком не остался.

Он поставил бокал на стол и потер руки.

— Часть денег, которые у меня теперь имеются, я решил потратить на этот дом. Мне интуиция подсказала, что ты нашел именно ту девушку, с которой проживешь всю свою жизнь, Серж. А значит, надо чтобы было где как следует принимать вас и с удовольствием воспитывать правнуков.

Джун смущенно хихикнула, Серж добродушно рассмеялся.

— Дети у нас с Джун, конечно, появятся, но насколько скоро, этого мы пока не знаем, произнес он, нежно трепля Джун по щеке.

— Ну уж, вы, пожалуйста, поторопитесь с детьми, не огорчайте старика, — произнес дед с забавной настырностью. — Весь этот дом и сад для вас и ваших детей. Когда меня не станет, все вообще перейдет вам.

Серж опять засмеялся.

— Ты сейчас так перепугаешь Джун, что она, не дай бог, вообще от меня сбежит.

Дед насупился и внимательно посмотрел на Джун.

— Нет, не сбежит. Я по лицу вижу. — Его губы расползлись в улыбке. — Ты не обижайся на меня, девочка, и не подумай ничего плохого. Все, что я делаю, делаю для вас, и только от чистого сердца. Мне правда очень хочется правнуков. Вы просто представить себе не можете, как хочется!

Он вскочил со стула и чересчур быстрыми для старика шагами направился к ступеням, ведущим в сад.

— Только вообразите, как здорово им тут будет, как привольно! Вон там, у высокого дуба, я уже задумал построить песочницу, а вот здесь, рядом с этими кустами, качели.

Он оглянулся и, светясь от радости, посмотрел на Джун и Сержа.

Те ответили ему кивками и широкими улыбками.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Тиммон - Счастливый момент, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)