`

Карен Брукс - Насмешка судьбы

Перейти на страницу:

10

Флора была в такой ярости, что, выйдя из дома Найтли, пошла, не разбирая дороги, в противоположную от стоянки автомашин сторону. В этот момент у обочины притормозил голубой «ламборджини».

— История повторяется, — услышала она насмешливый голос Брайана.

— Ничего подобного!

— Послушай, или ты садишься в мою машину, или я буду гоняться за тобой по улицам!

— Не будешь!

— Еще как буду. У нас с вами, мисс Лэтем, остался один невыясненный вопрос. — Он выключил двигатель и открыл левую дверцу автомобиля.

Флора с обреченным видом уселась рядом с ним.

— Умница, — бросил Брайан и снова завел мотор.

— Учти, я к тебе не поеду.

— Ну хорошо, мы выберем нейтральную территорию для нашего небольшого сражения. — И он подъехал к ночному ресторану, в котором они ужинали в первый раз.

Брайан внимательно оглядел ее: темно-синее жоржетовое платье в мелкий белый цветочек, вырез на груди в виде сердечка, высокие плечики, застежка на пуговицах.

— Мне кажется, ты похудела немного. Сильно переживала?

— Еще одно подобное слово, и я ударю тебя!

— Не будь смешной, дорогая, — холодно произнес Брайан.

Фло оглянулась вокруг и опустилась на стул. Ее лицо слегка порозовело.

Брайан сел напротив. Он заказал два бренди, те же самые блюда, которыми они угощались в прошлый раз, и бутылку вина.

— Может, ты объяснишь, что означает твое эмоциональное письмо, которое ты оставила на столе моей секретарши.

Фло выпила немного бренди, чтобы успокоить нервы.

— Оно не было эмоциональным. Я написала там правду, вот и все. Ты не человек, а машина. Для тебя на первом месте всегда будет бизнес. И мне действительно было не по себе, когда я думала о том, что могла оказаться на месте Сандры. Но я не удивлюсь, если вдруг окажется, что Сандра была не единственной твоей жертвой.

— Значит, ты все-таки влюбилась в меня?

— Нет. Я влюбилась в мираж, — с горечью произнесла Фло. — И хотя я не рискнула бы обвинять тебя в том, что и ты влюбился в меня, возможно, для тебя я тоже была миражом. К сожалению, я сама для себя была миражом.

— А что это означает? — тихо спросил Брайан.

— То, что я стала чувствовать с тобой, явилось для меня полной неожиданностью. Я даже не предполагала, что способна на такое, — сказала она наконец, — Но я не хочу во всем зависеть от тебя! Ты сам сказал мне, что тебя может устроить только независимая женщина, которая высоко ценит свою свободу.

— Ты всегда будешь независимой, Флора.

— А как быть с твоей бывшей женой?

— Скажи мне сначала, почему ты чувствовала себя виноватой из-за Сандры, — сказал Брайан, подозрительно взглянув на Флору. — Ты согласилась со мной однажды, что развод был самым лучшим выходом для нас с ней.

— Но Сандра рассказала мне о том, что продолжает испытывать к тебе сильные чувства. И я посоветовала ей, что надо делать.

— Когда это было?

— Сандра приходила в тот день, когда я…

— Сбежала? Это было в первое твое бегство.

Фло нахмурилась.

— Между прочим, один раз ты сам должен был уехать из дома внезапно.

— Ах да, я и забыл, — как бы удивившись, сказал Брайан. — И я был не совсем точен — Сандра сама говорила мне о вашем с ней разговоре. Но она сказала мне об этом только тогда, когда я пытался отговорить ее от этого брака.

— Продолжай, — сказала Флора после продолжительного молчания.

— Тогда я, пожалуй, лучше расскажу с самого начала о выборе, который сделала Сандра, — спокойно произнес Брайан. — Майкл Вентворт — не бедный музыкант с причудами. На самом деле он — высокоодаренный флейтист. Но он моложе Сандры на пять лет и, кроме того, пока не преуспел в финансовом отношении. Он жутко рассеян, неловок и не обладает никаким жизненным опытом. Он даже за собой не может толком присмотреть. Но он глубоко, тихо и застенчиво влюблен в Сандру.

— Дальше, — снова произнесла Флора и подумала, что ее голос прозвучал словно издалека.

— Сандра испугалась, — продолжил Найтли, — когда обнаружила, что отвечает ему взаимностью. Но она не могла пойти на эту связь, потому что он моложе ее, потому что она сама не чувствовала себя уверенной в жизни и, — Брайан развел руками, — потому что он — это не я.

— Я, кажется, начинаю понимать, — еле слышно промолвила Флора.

— Надеюсь, — ответил ее собеседник, — если учесть, что именно твои слова, сказанные ей в тот день, сумели сделать то, что не удавалось мне и другим. Сандра после разговора с тобой будто прозрела, поняла, что не может рассчитывать на любовь со стороны мужчины, пока считает себя его тенью. У нее появилась решимость, которая и позволила ей выйти замуж за человека моложе ее. Сандра поняла, что она может быть счастлива с ним, что с ним ей будет хорошо и спокойно. Она будет заботиться о своем музыканте, и это, кажется, то, что ей нужно.

Фло смахнула нечаянную слезу со щеки и сказала:

— Какой груз свалился у меня с души! Мне так не хотелось мешать вашему воссоединению.

— Означает ли это, что ты вернешься ко мне с чистой совестью?

— Нет, — прошептала она и отвернулась.

— Это потому, что ты веришь больше Биллу, чем мне?

— Откуда… как ты узнал об этом?

Он печально улыбнулся.

— Ты, возможно, не знаешь, дорогая, что Билл… ушел из компании!

— Знаю! И это одна из причин, почему… Но я не понимаю… — Флора замолчала.

— Тогда, Фло, разреши мне рассказать тебе о Билле, — сухо произнес Найтли. — Ты, возможно, помнишь тот день, когда я отругал Билла за три контракта, которые наша компания потеряла? Это случилось, пока я был в отъезде.

Флора растерянно кивнула.

— Так вот. Я не остановился на этом, а стал выяснять, почему это произошло. Оказалось, что кто-то из сотрудников «Найтли констракшн» передал нашим конкурентам детали наших условий на заключение тех злополучных контрактов. Я имел дело с предательством!

Флора изумилась:

— Билл?!

— Да. Мне пришлось провести расследование, чтобы убедиться в этом.

— Вот почему Билл говорил мне все те ужасные вещи… Когда я разговаривала с ним в последний раз, я не могла понять, зачем ему понадобилось знать, куда ты уехал.

— Он, конечно, уже начал подозревать кое-что, — сказал Брайан. — Тот звонок — помнишь, в нашу последнюю ночь с тобой? — был от сингапурского банкира, моего приятеля. Он сказал, что у человека, на которого мы с ним вместе вышли, есть точные доказательства предательства Билла. Кларк угодил в ловушку, которую я подстроил ему. Но тот человек не горел желанием покидать Сингапур. Более того, он мог передумать и скрыться, ничего не рассказав мне. А мне было крайне важно убедиться в том, что я не заблуждался в отношении Билла.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Брукс - Насмешка судьбы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)