`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сандра Филд - Встреча с любовью

Сандра Филд - Встреча с любовью

1 ... 33 34 35 36 37 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она встала, прижимая к груди портмоне. Райли тоже вскочил с места. При тусклом освещении он казался мертвенно-бледным.

— Значит, мы больше не увидимся…

— Завтра утром я обязательно должна попрощаться с Дженни, — выдавила Морган — слезы душили ее. — Спокойной ночи, Райли.

Быстро выбежав из бара, она вскочила в лифт и поднялась к себе на этаж. Заперев дверь между смежными комнатами, она упала на кровать и зарыдала, уткнувшись лицом в подушку.

Следующее утро запомнилось Морган как худшее в ее жизни. Она приняла душ, понимая, что ей еще долго не придется наслаждаться подобной роскошью, надела джинсы и рубашку и перетянула волосы лентой. Все новые вещи Морган сложила в коробки и пакеты. Когда Дженни постучала в дверь, она была уже готова.

— Привет, Дженни. — Морган постаралась изобразить радость.

Они позавтракали в кафе. Райли ради дочери старался сохранять спокойствие, но Морган было прекрасно видно, что он провел бессонную ночь. Да и на ее лице явственно отпечатались следы долгих рыданий. Прими она душ и десять раз — не помогло бы.

Закончив завтрак, они поднялись в номер.

— Дженни, Морган уезжает, — сказал Райли. — Она не летит с нами в Мэн.

Девочка, протянувшая было руку к медвежонку, застыла на месте, ища взглядом Морган.

— Вы должны лететь с нами, — убежденно заявила она.

— Нет, Дженни, — ответила Морган, чувствуя, что у нее пересохло в горле. — Я остаюсь здесь.

— Но я хочу, чтобы вы летели с нами!

— Не могу.

Голубые глаза девочки сверкнули, точь-в-точь как у ее отца.

— Я хочу, чтобы вы тоже полетели с нами! — упрямо повторила она. — Вы мне нравитесь.

Морган уже готова была переменить свое решение. Но не переменила.

— Тебе будет хорошо с Райли, и школа очень понравится, — слабым голосом промолвила она. — А у меня еще продолжается отпуск.

Морган нагнулась, чтобы поцеловать Дженни в щеку. Ее нисколько не удивило, что девочка отшатнулась от нее.

— Ну, я пошла. Мне предстоит долгая дорога.

— Вот мой адрес и номер телефона, — протянул ей конверт Райли. — Я живу в местечке под названием Механическая Бухта, это на севере штата. Оставь мне свой бостонский адрес.

— Я еще долго туда не вернусь.

— Морган!

Вздрогнув, она быстро набросала свой адрес на листке бумаги.

— Прощай, Райли. Дженни, счастливого пути!

Райли даже не попытался ее поцеловать. Его лицо словно заперли на ключ. Точно лицо Снида.

Морган бросилась к себе, поспешно собирая вещи. Через четверть часа, выписавшись, она уже ехала прочь от гостиницы.

Подальше от мужчины, пробудившего к жизни ее тело, и от ребенка, за два коротких дня успевшего прочно занять место в ее сердце.

Выехав на шоссе, Морган до упора надавила на педаль газа.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Целую неделю она провела в лагере на берегу каньона.

Первые три дня она изо всех сил старалась не думать о Райли. Лазала по скалам до полного изнеможения, готовила, по вечерам прилежно открывала книгу и плохо спала. Днем ей удавалось контролировать свои мысли, но сны оставались неподвластными цензуре. И почти в каждом из них присутствовал Райли.

Некоторые были откровенными до неприличия, и Морган просыпалась, переполненная неудержимой страстью отдаться мужчине, которого она сама же и отвергла. Были сны и пострашнее. Райли падал за борт в шторм, и никто не приходил ему на помощь. Она запутывалась в сетях и тонула, а Райли проплывал мимо, глухой к ее мольбам. Но хуже всего были авиакатастрофы, так как в них, помимо Райли, попадала и его дочь.

Одиночество всегда успокаивало Морган, но теперь было бессильно чем-либо ей помочь. Наоборот, она не находила себе места. Ее словно бы мучительно медленно разрывали на куски.

Но почему? В конце концов, она ведь сама ушла от Райли. Уступи ему — и была бы сейчас в Мэне.

Замужем за мужчиной, который ее не любит.

Ну а она сама? Морган сказала Райли, что не любит его, и была искренней. Но теперь, вернувшись в милое ее сердцу одиночество, была просто одержима мыслями о нем; куда бы она ни пошла, ее преследует тупая боль от потери чего-то дорогого и близкого.

Одиночество стало невыносимой пыткой.

На восьмой день Морган поняла, что должна что-то предпринять. Вернувшись к шоссе, она поехала в Сорел и там позвонила на работу Майку Прескотту.

— Он сейчас как раз освободился, — сообщила секретарша таким тоном, словно оказывала неоценимую услугу. — Подождите минутку.

— Прескотт слушает.

— Майк, это Морган Кассили… мы встречались… у Райли.

— Ну, разумеется. Как поживает Райли?

— Он вернулся домой, в Мэн. Мы можем пообедать вместе? г

— Через полчаса в кафе на Анасази-авеню.

Он вошел в зал минута в минуту.

— Рад снова видеть тебя. — Лицо его озарилось улыбкой. — Когда Райли уехал?

Морган, прижав меню к груди, разрыдалась.

Майк, привыкший и не к такому, передал ей носовой платок и заказал два салата. Морган шумно высморкалась.

— Не знаю, что со мной, — пробормотала она. — Он предложил мне стать его женой.

— Боже милосердный! — воскликнул Майк.

— И он ненавидит розы, — простонала Мор.

— Полагаю, ты их обожаешь? — недоуменно посмотрел на нее Майк.

— Я их тоже ненавижу. И мы оба сразу же поняли, что Снид — пустой человек, похож на тыкву, высверленную ко Дню всех святых. — Стараясь остановить слезы, она принялась яростно тереть щеки, и они у нее стали краснее любых роз. — И еще у него есть семилетняя дочь Дженни.

— Дочь? — Майк был просто оглушен.

— Именно поэтому адвокат и пригласил Райли приехать в Солт-Лейк-Сити, — объяснила Морган. — Неделю назад они вернулись в Мэн.

Майк быстро оправился от потрясения.

— Райли и адвокат? — с мягкой иронией спросил он.

— Очень смешно! — фыркнула Морган. — Ее зовут Дженни.

— И ты дала деру.

— Нет! — гордо вскинула она голову.

— Ну, сбежала. Трусливо поджав хвост. Морган, в чем дело? Ты не любишь детей?

— Очень люблю, — произнесла она с достоинством, забыв про красные глаза и распухшее от слез лицо.

— Вам с Райли… плохо в постели?

Ее щеки стали совсем пунцовыми.

— Нет. Фантастически хорошо.

— Так почему же ты еще не свернула свою палатку и не улетела в Мэн? Бедняга по уши в тебя влюблен.

— Тебе, быть может, это очевидно. Но мне — нет. И ему самому тоже.

— Никогда прежде даже мысль сделать кому-то предложение не приходила Райли в голову.

— Он ни разу не сказал, что любит меня, — произнесла Морган, отчетливо чеканя каждое слово.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Филд - Встреча с любовью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)