`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Аннетт Бродерик - Отец-холостяк

Аннетт Бродерик - Отец-холостяк

Перейти на страницу:

Стив… Какое счастье, что он выздоровел. Хотя это выздоровление и не было быстрым, послеоперационный период прошел хорошо. И этому очень помог Тони. Сьюзен никогда не забудет день, когда Тони должен был возвратиться в Атланту. Он пробыл с ними три дня и убедился, что состояние Стива улучшается. Конечно, у мальчика были сильные боли, и Сьюзен с горечью вспомнила, какой беспомощной чувствовала себя у его постели – она могла лишь сидеть и смотреть на мучения сына. А ют Тони, казалось, знал, что делать, что говорить, как отвлечь ребенка от его состояния, насколько это было возможно.

– А кстати, Стив, – небрежно заметил Тони в тот день, – тебе мама сказала, что она согласилась выйти за меня замуж?

– Правда? Ура! Вот это здорово! – Потом он, нахмурившись, взглянул на мать. – Но почему ты не согласилась до его отъезда, мам? Тогда мне не пришлось бы так вкалывать, убирая свою комнату!

Сьюзен не могла удержаться от смеха.

– Господи, Стив, неужели тебя только это волнует? – наконец проговорила она.

Надо отдать ему справедливость, мальчик покраснел.

– Нет, почему, не только это…

Он уже серьезно взглянул на Тони и спросил:

– А когда вы собираетесь пожениться?

– Однажды ты мне уже дал хороший совет. Что сейчас скажешь?

– Я думаю, ты хочешь жениться на ней прямо сейчас, так ведь?

Тони лукаво взглянул на Сьюзен и прижал к щеке ее руку.

– Мне нравится эта идея. Ты ведь сам знаешь, как долго мне пришлось дожидаться.

Какое-то время Стив молча смотрел на них обоих.

– Да, знаю. Ты, наверное, хочешь жениться на ней до того, как уедешь снова? – Лицо мальчика было совершенно безучастно, и Сьюзен не могла понять, к чему он клонит. Но Тони, видимо, понял.

– Да нет, я бы подождал до тех пор, пока ты сможешь присутствовать на церемонии, если ты ничего не имеешь против.

Глаза мальчика загорелись, и лицо расплылось в радостной улыбке.

– Вот это будет здорово!

– Так что ты уж постарайся поскорее выздороветь. А то я буду с нетерпением считать дни до свадьбы.

– Обещаю, Тони. Мне самому не терпится. – Он даже приподнялся в постели, и Сьюзен, воспользовавшись этим, поправила подушку. – И тогда ты будешь мой настоящий папа, правда?

Сердце Сьюзен учащенно забилось, язык прилип к гортани.

– Правда, Стив, – мягко сказал Тони.

– И тогда я буду Стив Антонелли, – настаивал мальчик.

Тут уж Сьюзен не могла не вмешаться.

– Не совсем так, дорогой. Это мое имя изменится, а не твое.

– А… – Огорченное выражение лица Стива было красноречивее слов. Но не его одного волновал этот вопрос.

Позже Тони сказал, что согласится с любым ее решением, но она чувствовала, что он болезненно воспринимает эту ситуацию. Так что она поговорила с родителями Майкла. Те любили Стива, хотя давно уже догадались, что означает его сходство с Тони. Мать Майкла в конечном счете выразила их позицию:

– Майкл любил Стива, но он не был отцом для него. Он был слишком поглощен музыкой, чтобы по-настоящему уделять внимание чему-либо еще. Он не оставил другого наследия миру, кроме своей музыки. А Стив – ну, это наследник совсем иного рода, и он принадлежит Тони.

Итак, Стивен Спенсер Мак-Кормик стал Стивеном Спенсером Антонелли, как только после свадьбы были выправлены все бумаги по усыновлению.

Свадьба… В какой пышный прием она в конечном счете обернулась! Свадьба была намечена на июль, разгар бейсбольного сезона. Они собирались устроить скромную свадьбу в Санта-Барбаре в узком семейном кругу. Но вышло по-другому.

Менеджер команды Тони позвонил Сьюзен и попросил ее перенести празднование в Атланту, в противном случае вся команда вылетит в Санта-Барбару и нагрянет на свадьбу, несмотря на разгар сезона и предстоящие матчи. Никто не захочет упустить случая собственными глазами увидеть падение этого закоренелого холостяка.

Срочный звонок Тони подтвердил опасения менеджера – все хотели присутствовать на свадьбе. Таким образом, Сьюзен провела свои последние недели перед свадьбой, разрываясь между Атлантой, где требовались определенные приготовления к торжественной многолюдной свадьбе, и Санта-Барбарой, где она продолжала свою юридическую практику. Воздушные перелеты и отчаянные старания не опоздать на рейс стали нормой жизни. Но свадьба того стоила.

Сьюзен с удивлением обнаружила, что все это доставляет ей удовольствие – добродушные поздравления, хлопоты, поиски церкви, разговоры с пастором и предвкушение долгожданного момента, когда она станет миссис Тони Антонелли.

Ее родители прилетели в Атланту вместе с Ханной и Стивом, и она с облегчением переложила груз последних приготовлений на плечи матери, чья невозмутимая деловитость с легкостью справлялась со всякого рода неожиданными мелочами, возникающими в последний момент. В очередной раз мать удивила Сьюзен, приняв ее свадьбу со спокойным достоинством.

После свадьбы Спенсеры увезли Стива в Санта-Барбару, а Сьюзен и Тони были целых три дня совершенно одни.

Оторвавшись от воспоминаний о прошлом, Сьюзен взглянула на сонного Скотта и неугомонную Трейси и с горечью признала, что эти дни медового месяца были последние, которые им удалось провести вдвоем.

Тони ужасно нервничал! Сама церемония венчания получилась очень красивой – то ли из-за прекрасной погоды, то ли потому, что служба была заказана специально для них и все детали были продуманы заранее. Однако Тони был настолько бледен, что Сьюзен не сомневалась: после венчания он сразу же свалится – и уже представляла себе, что весь медовый месяц новобрачному придется глотать пилюли.

У самой Сьюзен было последнее время слишком много забот на работе – одни дела надо было успеть завершить, другие передать коллегам, – так что времени для волнений по поводу события как такового уже не оставалось. Но бедный Тони был мишенью бесконечных и, как правило, грубоватых шуток и розыгрышей его товарищей по команде. Уже позднее ей оставалось только удивляться, как у него достало сил через все это пройти. Она вспомнила, что спросила его об этом, когда они после церемонии наконец остались одни.

– Ты ж меня знаешь, я слишком упрямый, чтобы сдаваться, – сказал Тони, поглаживая ее по щеке.

Они были в своем роскошном номере люкс лучшего отеля Атланты. Сьюзен расположилась на коленях у Тони. Пока они беседовали, Тони легонько поглаживал ее по ноге.

– А мы собираемся обедать? – спросила она.

Рука Тони от колена стала ползти все выше и выше.

– Обедать? – встрепенулся он. – Неужели ты голодна? – В его глазах читалось изумленное огорчение и недоверие.

– Для человеческого тела крайне важно, чтобы оно вовремя получало питание. Исследования показали, что три трапезы в день с правильными интервалами…

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аннетт Бродерик - Отец-холостяк, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)