`

Люси Рэдкомб - Одна ночь

1 ... 33 34 35 36 37 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Отлично!

— Значит, договорились.

Ноэль скрестила руки на груди.

— Эй, не вешай нос! Можно уладить все и другим образом. Я как раз собирался предложить, тебе оплату натурой. Только вот трудновато будет определить, сколько потребуется… гмм… взносов… если ты понимаешь, о чем я.

— Ну да, со мной можно не деликатничать, — ледяным тоном отозвалась Ноэль.

— Сколько, скажем, за первоклассный автомобиль? Ага, давай-давай, топай ногой. Нет ничего лучше для правильной циркуляции крови. Пожалуй, и я немножко потопаю.

Что он и сделал к радости Бетси. Малышка давно так не веселилась.

Ноэль смотрела, как Филип исполняет импровизированный боевой танец, с непринужденной грацией двигаясь под воображаемые тамтамы. Пряди спутавшихся волос разлетелись, по загорелым щекам струилась вода.

— Ты отвратительный, грубый и вульгарный! — заявила Ноэль, хотя думала совершенно иначе.

Прекрасный, дикий и обворожительный! Сердце билось в ее груди учащенно, от восхищения перехватывало дыхание. Как же он красив!

Филип остановился, хотя хохочущая Бетси была совсем не прочь продолжить развлечение. На его лице все явственней проступала улыбка. Внезапно и до Ноэль дошла вся нелепость ситуации… Губы ее дрогнули — и в следующий миг все трое уже заливались неудержимым смехом.

У Ноэль закололо в боку. Она споткнулась. Филип поддержал ее, она заглянула ему в глаза и увидела, как медленно тают там остатки веселья.

Последний отзвук смеха замер у нее на губах.

— Сама не знаю, что на меня нашло, — хрипловато призналась она. — Обычно я совсем другая. Это все ты. При тебе я…

— Теряешь рассудок? — предположил он с легкой улыбкой, но глаза его смотрели серьезно. — Что ж, ты тут не одна такая.

Резкий раскат грома нарушил атмосферу зарождающейся близости и заставил Ноэль вздрогнуть.

— А ты случайно не боишься грозы? — поинтересовался Филип, когда она наконец оторвала голову от его груди.

— Как ты все быстро схватываешь, — мечтательно промурлыкала она. У Филипа была такая надежная крепкая грудь — такое располагающее и манящее убежище в трудную минуту. — А вообще-то в грозу мне всегда хочется забиться в чулан.

— Тебе не кажется, что в буйстве стихий есть что-то… ну скажем, возбуждающее?

— Не кажется, — заверила его Ноэль.

— Совсем-совсем?

Слабый вздох Ноэль стал более чем красноречивым ответом. Филип поудобнее устроил засыпающую малютку на плече, а свободной рукой приподнял подбородок Ноэль. От прикосновения его пальцев по телу молодой женщины пробежала дрожь.

— Нам надо жить вместе.

Голос его звучал с необычной настойчивостью, но Ноэль больше потрясли сами слова, произнесенные отрывисто и твердо.

— Мне казалось, ты бросил свою затею с браком, — выдавила она наконец.

На ее запрокинутом лице, омываемом струями дождя, отражалась внутренняя борьба. Филип нетерпеливо пожал плечами.

— Как будто для того, чтобы жить вместе, нужно свидетельство о браке! Сейчас сплошь и рядом пренебрегают формальностями.

Как может он шутить столь важными вещами? Хотя, возможно, для него это не так уж важно — просто вопрос удобства и светских приличий, только и всего. Но ей-то надо совсем другого: любви, нежности, ласки!

Неожиданно раздавшийся рев мотора заставил Филипа чертыхнуться. В самый неподходящий момент прибыла помощь в лице его брата, сидящего за рулем джипа. Оставив мотор включенным, одетый в дождевик Крис выпрыгнул из машины.

— Боже, ну и видок у вас! — воскликнул он.

— Ты же знаешь, Крис у нас славится своим тактом. — С этими словами Филип запахнул куртку, накинутую на плечи Ноэль. Она машинально проследила за его руками — и все поняла. Заалев, пронзила нахала убийственным взглядом, но тот победоносно улыбнулся, а потом склонился к ее уху и прошептал: — Я отнюдь не всем люблю делиться с младшим братом.

Ноэль зарделась еще больше.

— Эй, послушайте, может сядете в машину? — спросил Крис.

— Мой брат боится за прическу, — пояснил Филип.

— Не обращай на него внимания, Крис. У тебя очень красивые волосы. Думаю, он просто завидует, — заявила Ноэль, глядя на аккуратно уложенные темные пряди юноши.

— Что ж, Крис, наслаждайся ими, пока можешь. Наследственность — штука скверная…

Крис пронзил брата убийственным взглядом. Филип в свои тридцать четыре года был обладателем густой шевелюры, а вот Джордж Нейчел рано начал лысеть. Сын же очень походил на отца.

— Как это ты умудрился загнать машину в реку?

Филип посмотрел на Ноэль.

— Временная потеря здравого смысла, — ответил он, помогая своей спутнице забраться в джип и передавая ей спящую девочку.

— А по-моему, у тебя его отродясь не водилось, — ухмыльнулся Крис, когда старший брат уселся на сиденье рядом с ним.

— Это не он! Это я. Это я завела машину в ру… в реку.

— О Боже! — воскликнул Филип. — Вот и пытайся после этого быть джентльменом!

— Благодарю, но я вполне способна сама отвечать за свои поступки.

— Я тоже. — Филип отреагировал на ее язвительную реплику тем, что развернулся и устремил многозначительный взгляд на ангельское личико Бетси. — Когда мне это позволяют.

На счастье, Крис не вслушивался в их разговор.

— Мне велено доставить вас как можно скорее. Жанетт уже с ума сходит. Как услышала, что вы застряли посреди реки, так и завелась! По-моему, у этой девицы не все дома. — И он выразительно постучал себя пальцем по лбу. — Ох уж мне этот французский темперамент! Сказать ничего нельзя — сразу в слезы!

Филип уронил голову на руки.

— Об этом-то я и забыл, — простонал он. — Бедняжка Жанетт! Давай, Крис, жми!

О чем он забыл? О том, что его французская любовница… поправочка… его прекрасная французская любовница будет вне себя, если заподозрит, что с ним могло что-то случиться? Ноэль стало дурно. Она многое могла бы простить Филипу, но он даже не удосужился скрыть, как спешит вернуться в объятия другой женщины. Лживый, двуличный змий!

— Прости, Филип, что так надолго отвлекла тебя от твоих гостей.

Ноэль сверлила презрительным взглядом затылок негодяя. Какая досада, что Сара не сообщила ей, что прелестная Жанетт последовала за любовником и сюда!

Услышав лед в голосе молодой женщины, Филип повернулся.

— Я поехал сам потому, что хотел быть с тобой и Бетси.

— Ну разумеется, — с тусклым смешком отозвалась она. — Мы же товар парный.

Не то быть бы ей не более чем очередной — зарубкой на ножке его кровати. Ну неужели она так никогда ничему и не научится? Две минуты в его обществе и все — она готова верить любой лжи этого златоуста.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Рэдкомб - Одна ночь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)