Маргарет Уэй - Хлоя и Габриэль
— Завтра твои фото будут во всех газетах, — радостно сообщил Боб. — Ну, если конечно, мне удалось что-нибудь снять.
Габриэль узнал о происшедшем от коллеги с другого телеканала и стремглав бросился на ипподром.
— В жизни подобного не видел, Гейб, — с глупой ухмылкой сказал ему приятель. — Хлоя нисколько не изменилась, не так ли? Всегда в центре событий. Я бы на твоем месте не спускал с нее глаз. А то подсидит она тебя. А потом и сэра Ллью.
Хлоя нежно и благодарно улыбнулась, когда увидела бегущего к ней Габриэля.
— О, Габриэль! — только и смогла она выговорить, когда он заключил ее в свои объятья.
— Хлоя, — Макгир тяжело дышал, — пора отвезти тебя домой. Я даже на миг больше не оставлю, тебя одну, без присмотра.
— У меня все в порядке, все хорошо. Не волнуйся, — пробормотала Хлоя, близкая, как еще никогда в жизни, к обмороку.
Врач велел ей полежать спокойно некоторое время.
— Часто она совершает что-нибудь подобное? — спросил он у Гейба.
— Только в случае крайней необходимости, — проговорила Хлоя, приподнимая голову с подушки.
— Я велел вам лежать спокойно, милая леди, — пожурил ее доктор Фрэзер. — Вам, видимо, пришлось немало поволноваться в последнее время. Сейчас все вроде бы в норме, но, быть может, потом придется все-таки провести обследование.
— У меня все в порядке. Просто Габриэль настоял, чтобы мы, проезжая мимо, зашли к вам.
— По-моему, Гейб поступил правильно. — Доктор Фрэзер был домашним врачом Габриэля. — Вы же сами сказали, что чуть не потеряли сознание.
— Ну, теперь-то я чувствую себя прямо-таки молодцом. — Она действительно готова была горы свернуть. Ее глаза горели, а щеки окрасил легкий румянец.
— Я больше не спущу с тебя глаз, — повторил Габриэль.
— Прекрасно. Не забывайте меня, — доктор Фрэзер проводил их до двери.
— Не заехать ли нам ко мне домой? — предложил Макгир, когда они отъехали от дома врача. Случай на скачках показал ему, как необходима для него Хлоя. Сила этой любви волновала и ужасала его. — Я хочу поговорить с тобой, да вот, мы почти приехали.
У себя в квартире Габриэль закрыл дверь и провел Хлою в гостиную. Это была типично мужская комната. Мебель и произведения искусства стояли строго на своих местах. Он сбросил фрак, развязал шелковый галстук. Хлоя тоже сняла с себя жакет, повесила его на спинку стула. Затем она удобно уселась в углу на один из огромных кожаных диванов. Она понимала, что Габриэлю не по себе. Она и сама была неприятно напряжена.
— Ну, что прикажешь мне делать с тобой? — начал Габриэль.
— А что ты хочешь? — Промелькнувшая на ее лице прелестная улыбка исчезла под его суровым взглядом. Этот взгляд пугал ее. — Ты же не собираешься огорчать меня, Габриэль. Не для того ты привез меня сюда, чтобы сказать, что ты уезжаешь?
— Боже, Хлоя, вот о чем ты думала? — Он сел напротив нее.
— Ну, ты же сказал Таре. — Она не собиралась говорить этого, но он был так хорош собой и так надменен.
— В самом деле, Бог ты мой! — Смуглое лицо Габриэля напряглось, и на нем появилось устрашающее выражение.
Хлоя, точно ребенок, прикусила губу. Она взяла парчовую диванную подушку и положила ее себе на грудь, словно хотела защититься.
— Превосходно, ты не говорил. Я так и чувствовала. Однако никто не просит тебя отказываться от такой прекрасной возможности, Габриэль. И меньше всего я.
— И меньше всего ты, — повторил не без сарказма Макгир. — Не строй из себя дурочку, Хлоя. Ты для меня важнее всего на свете. Я сделаю все, что ты захочешь. Говори же.
Как было бы чудесно, если бы она могла сказать все, что у нее на душе. Однако она пересилила себя и промолчала.
Габриэль вдруг поднялся и, подойдя к ней, взял у нее из рук подушку. Он скользнул пальцами по шелковистой щеке, чувствуя, как неукротимое пламя начинает бушевать в его теле.
— Ты страдаешь, и ты не знаешь, что с этим делать?
Все ее существо откликнулось на его прикосновение. Кровь сильнее запульсировала в жилах в такт лихорадочному биению ее сердца.
— Постарайся понять меня, Габриэль. У меня была нелегкая жизнь.
— Все переменилось, Хлоя, — он отвел волосы от ее лица.
— Правда? — Она судорожно вздохнула. — Ты уедешь?
— Ясно, что ты со мной не поедешь.
— Нет, не поеду. Ты ведь понимаешь, Габриэль, что мама нуждается в уходе.
— Хлоя, твоя мать больше не больна. Я в этом абсолютно уверен. Теперь она дома и с каждым днем набирается сил. И я рядом, в любом качестве — друга, кормильца, защитника, кого захочешь. Но ты должна отдать себе отчет в своих чувствах.
— Что, упаковать чемоданы и отправиться с тобой в Нью-Йорк? — вспылила Хлоя.
— По-моему, я не говорил, что собираюсь куда-то ехать. Но ты, насколько я понимаю, готова расстаться со мной.
Она опустила голову и, почти задыхаясь, проговорила:
— Габриэль, не поступай так со мной. Если ты уедешь, я останусь на всю жизнь одна.
— Как одна? — тупо переспросил он, словно не веря ее словам.
— Я не смогу стать прежней. Ты был моим учителем. Ты вошел в мою жизнь, когда я никому не желала отдавать свое сердце, когда я не желала довериться тебе.
— Так что же изменилось? О, черт! — Он притянул ее к себе на колени. — Ну почему ты не можешь сказать все как есть?
У Хлои на мгновение замерло сердце, и она пристально взглянула ему в глаза:
— Ты хочешь, чтобы я сказала, что люблю тебя?
— А ты не думаешь, что в этом что-то есть? — сухо ответил он.
— Хорошо, я люблю тебя безмерно, всей душой, — с яростью произнесла она. — Тебе довольно?
— Нет. — Он покачал головой. — Ты соблаговолишь завтра же выйти за меня замуж? Только не придумывай всякие отговорки. Просто ответь, как тебе подскажет сердце.
— Габриэль, — она закрыла лицо в смущении, замешательстве и безумной радости, — если ты не прекратишь дразнить меня, я сойду с ума.
— Этого-то я и добиваюсь, а теперь отвечай.
Она вновь оказалась в его объятьях, а в ее глазах застыл нерешенный вопрос.
— Я бы все сделала, как ты хочешь. Я обожаю тебя. Но я не могу причинить боль маме.
Он наклонился и крепко поцеловал ее.
— Разве я хочу, чтобы ты причиняла ей страдание?
— Но я не вправе связывать тебя, Габриэль. Я люблю тебя. Я хочу всего самого лучшего для тебя.
— Почему ты думаешь, что не ты самое лучшее в моей жизни? Ты преданна, ты так ценишь семью. А у меня никогда не было семьи, Хлоя. Я убежден, что мы могли бы создать хорошую семью. Как бы честолюбив я ни был, я могу добиться всего и здесь.
— Ты понимаешь, что говоришь? — взмолилась Хлоя. — Ты так говоришь не потому, что я хочу услышать именно эти слова?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Уэй - Хлоя и Габриэль, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





