Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Нора Меллон - Не в силах сказать «нет»

Нора Меллон - Не в силах сказать «нет»

Читать книгу Нора Меллон - Не в силах сказать «нет», Нора Меллон . Жанр: Короткие любовные романы.
Нора Меллон - Не в силах сказать «нет»
Название: Не в силах сказать «нет»
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 295
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Не в силах сказать «нет» читать книгу онлайн

Не в силах сказать «нет» - читать онлайн , автор Нора Меллон
Стивен О’Брайен не из тех, кто пасует перед судьбой. Ныне преуспевающий владелец горнолыжного курорта «Горные вершины» он несколько лет назад в буквальном смысле вернулся с того света, получив тяжелую травму во время скоростного спуска. Но, словно испытывая на прочность, жизнь преподносит ему еще один сюрприз… Какие оправдания годятся для того, чтобы разрушить чужую любовь? Как укротить собственную разбушевавшуюся страсть и избавиться от чувства к рыжеволосой колдунье Кэтрин Мейсон? И… нужно ли вообще это делать?
1 ... 32 33 34 35 36 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Из глаз Кэтрин тут же потекли слезы. Отец обнял ее и прижал к своей груди. Вначале девушка только всхлипывала, но потом рыдания становились все сильнее и громче. Ей было так себя жалко, что поток слез становился все обильнее.

— Ну — ну, перестань, котенок, — попросил Джоэл, нежно поглаживая голову дочери, — а то скоро мы утонем в море слез.

Он достал из брюк носовой платок и протянул его дочери.

— Я не знаю, как складывались твои отношения с мистером О'Брайеном, но уверен, что ты не должна так печалиться. Кто знает, что ожидает тебя в будущем? Каждому человеку судьба предоставляет шанс встретиться со своим счастьем, надо только вовремя разглядеть и не пропустить его. Может, Стивен — это не тот человек, который предназначен тебе? Хотя я почему — то был уверен, что мистер О'Брайен сможет дать тебе то, о чем мечтает каждая женщина. Наверное, ошибся. Но, откровенно говоря, я не хотел бы видеть твоим мужем Питера Уэбба. Твоему неспокойному и волевому характеру больше бы подошел Стивен. Еще несколько лет тому назад я заметил, что ты неравнодушна к нему.

— Папа, — сквозь всхлипывания произнесла Кэтрин, — я люблю его, этого снежного монстра, у которого вместо сердца кусок льда. Но он видит во мне только маленькую несмышленую девочку, которая вечно норовит попасть в какие — либо неприятности.

— Почему ты так решила? — удивленно спросил отец и незаметно улыбнулся, потому что Кэтрин сейчас действительно была похожа на обиженную малышку.

— Он постоянно следил за каждым моим шагом, все время сопровождал меня, говорил, что делать и как. Опекал меня почти круглосуточно. Я устала от такого надзора. Ну прямо как заключенная в казематах! Хотя я не права, нельзя горные вершины сравнивать с тюремной решеткой, это скорее — снежные оковы.

— Тебе надо побыстрее забыть неудачное путешествие, которое принесло одну печаль, — вздохнул отец. — Постарайся вычеркнуть из своей памяти все произошедшее там, в горах. Еще раз прошу тебя, прости старого глупца.

— Что ты, папа! Не вини себя, хотя ты и способствовал тому, что я отправилась на курорт к этому дикарю, — сказала Кэтрин, вытирая тыльной стороной ладони слезы. — Просто у мистера О'Брайена сердце заледенело среди снежных гор и скал, а я не смогла его растопить.

— Кстати, а что делал Роб, видя, как неудачно складываются твои отношения со Стивеном?

Кэтрин задумалась, стоит ли сейчас посвящать отца в тайну брата или же подождать его возвращения, пусть сам все расскажет, когда приедет. Джоэл внимательно посмотрел на дочь и по ее хитрым глазам и сосредоточенному виду догадался о том, что та пытается что — то от него утаить.

— Дочка, ты не хочешь мне рассказывать?

— Знаешь, папа, у тебя скоро появится еще одна дочь, — все же решилась она открыть тайну Роба.

— Что? Повтори, а то я что — то не понял. Ты хочешь сказать — внучка? — испуганно произнес последнее слово Джоэл.

Девушка рассмеялась и поцеловала в щеку растерянного отца.

— Конечно, нет! Просто Робби собирается жениться. Значит, к нам в дом приедет жить твоя невестка, которую, надеюсь, ты окружишь заботой и отцовской любовью.

— Но почему Роб мне ничего не сказал?

— Не знаю. Может, он решился на это только там, на курорте.

— И скоро это произойдет? — спросил уже немного повеселевший отец.

— Вот он приедет и все тебе сам расскажет.

В темное помещение кабинета проникал свет от уличных фонарей. Стивен сидел, уставившись на лунного зайчика, который медленно перемещался по стене. Молодой человек все никак не мог поверить в то, что Кэтрин сбежала. Почему? И зачем? Он в сотый раз задавал себе эти вопросы.

Спазм сжал его горло. Мучительные вопросы терзали душу. Почему Кэтрин так с ним поступила? Он думал об этом уже второй день, не выходя из своего коттеджа.

Хорошо, что его никто не беспокоил, телефон он отключил, а у двери сидела верная секретарша, которая не пропускала посетителей.

Барбара говорила, что мистера О'Брайена нет на месте, он на территории. Все в это верили и молча уходили. Единственный, кто знал правду, — это Роб, находившийся рядом.

Около девяти часов вечера, когда Барбара отправилась домой, закрыв офисное помещение, Роб вошел в коттедж, с другой стороны. Пройдя по длинному коридору жилой части дома, молодой человек тихонько открыл дверь кабинета. В комнате было темно, но на фоне окна, освещенного уличными фонарями, был виден силуэт О'Брайена.

— Слушай, Стив, не пора ли тебе размять косточки? Сколько можно себя изводить, — сочувственно сказал Роб.

В ответ он услышал только тяжелый вздох.

— Хватит заниматься самоедством. Дело вовсе не в тебе, просто вы не поняли друг друга. Я сам удивлен ее поступком, так как всегда думал, что она безумно в тебя влюблена. Почему сестрица решила удрать? Сам теряюсь в догадках, хотя от ее взбалмошного характера можно было ожидать и не такого. Одумается, вернется…

Тут Стивен издал такой низкий, протяжный стон, какой можно услышать лишь из — за дверей стоматологического кабинета.

— Роб, ты понимаешь, твоя сестра, как больной зуб. Болит, пока не вытащишь.

— Кстати, у меня есть хорошее лекарство от зубной боли — коньяк пятилетней выдержки. Очень помогает, советую, — весело сказал Роб, так как услышал голос друга, который наконец — то смог произнести хотя бы одну фразу за сегодняшний день.

— Пожалуй, ты прав. Я воспользуюсь твоим лекарством, — потягиваясь, сказал Стивен. — Сейчас мне надо расслабиться, а завтра с утра я хочу на два — три дня уехать в горы, в свою хижину. Хочу побыть один, чтобы привести мысли в порядок.

— Можно я поеду с тобой? — незамедлительно предложил Роб.

— Нет. Как же я могу отрывать тебя от прекрасной Барбары, она мне этого не простит, — усмехнулся Стивен.

— Интересно, откуда ты знаешь про наши отношения?

— Да почти все сотрудники курорта знают. Кажется, эту новость я услышал в ресторане, две официантки шушукались между собой. Да и на вечере в фойе я видел одну влюбленную парочку, которая пристроилась рядом с пальмой и целовалась, ничего вокруг не замечая. Ты не переживай, — вставая из — за стола, сказал О'Брайен, — я даже рад этому известию. Надеюсь, ваши отношения будут скреплены брачным союзом?

Роб смущенно улыбнулся.

— Пока дату мы с ней не обсуждали, но приблизительно в конце мая. Барбаре очень нравится время, когда цветут яблони и вишни. Она хочет устроить прием в саду под раскидистыми кронами этих деревьев. Белые маленькие цветочки будут как бы символами наших нежных и чистых отношений. Она любит все красивое, — Роб изобразил скромную улыбку, — особенно меня.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)