Софи Уэстон - Ласкающий ветер Тосканы
Когда Саймон заскочил к ней в студию, она попросила у него приглашение для отца. Он записал адрес и сказал, что немедленно отошлет.
- Знаешь, нам придется пригласить Тримэйна на открытие, - предупредил он.
Кэти замерла.
- Тогда вычеркни меня, - резко заявила она, возвращаясь к мольберту.
- Кэти, подумай! Тримэйн покупает картины. Здесь ничего личного. К тому же он один из лучших друзей Кита, - с отчаянием добавил Саймон. - Мы не можем его не пригласить.
- Отлично. Тогда не ждите, что приду я.
- Ты должна. А вдруг с тобой захотят поговорить критики? Выставкой уже заинтересовались многие газеты и телепрограммы.
Кэти пожала плечами.
- Или я, или Хэйдон Тримэйн. Выбирай.
Саймон покачал головой.
- Что он такого сделал? Ты ведешь себя как ребенок.
Кэти не ответила. Саймон вздохнул и вышел.
Когда за ним хлопнула дверь, Кэти отложила кисть и направилась к окну.
«Я живу, пока продолжаю бороться, - подумала она. - Но Саймон прав: надо пойти, несмотря на риск. Неужели я действительно так сильно влюбилась?»
Это было больше чем секс, и она это знала. Она тосковала по Хэйдону, хотела, чтобы он заботился о ней, гордился ею, радовался вместе с ней… Нужно перестать о нем думать, но как?
Можно спрятаться от Хэйдона, но не от самой себя.
- Я справлюсь, - вслух пообещала она.
Это прозвучало не очень убедительно.
Настал день, когда Саймон приехал, чтобы выбрать картины для выставки. Он тщательно рассмотрел все работы, в том числе и те, которые Кэти от него прятала, и был явно недоволен ее отказом выставлять их. Но в конце концов, не настаивая, взял картины, которые она определила для выставки, и понес их к своей машине.
Она отказалась помочь ему развесить их в выставочном зале, опасаясь встречи с Хэйдоном Тримэйном.
- У тебя явные признаки паранойи, - заметил Саймон.
Кэти поняла, что опасения ее не напрасны.
Она отправилась в школу, но и там не обошлось без огорчений. Даглас Гроув, решивший сменить тактику, заявился к ней на урок. По случайному совпадению это снова был пятый класс.
- Мисс Мэрриотт, в мой кабинет! - приказал он.
Кэти огляделась.
- У меня урок, - напомнила она.
- Хорошо, - сквозь зубы процедил Гроув. - Увидимся, когда урок закончится. Сразу, как прозвенит звонок.
Он вышел. Класс зашумел.
- Что вы натворили, мисс? - поинтересовался Марк Блэйнли, известный хулиган.
Кэти только качнула головой. Прозвенел звонок, и она направилась в кабинет к Гроуву. Он ждал ее.
- Кэти, - строго сказал он, - эта музыка в студии должна прекратиться.
- Почему? Никто не возражает.
- Я возражаю. Ты нарушаешь дисциплину. Неужели не понимаешь, насколько важна дисциплина, Кэти? Я разочарован в тебе.
- Да?
Гроув покраснел.
- Если хочешь сохранить свое место, веди себя посговорчивей.
Кэти вскинула брови. Она больше не боялась его, и он это понимал.
- Ты знаешь, что мне надо подтвердить твои успехи в преподавании. Придется сообщить Совету, что ты увлеклась своими личными делами и не можешь сконцентрироваться на преподавании.
- Это не так, - возразила Кэти.
- Ты отсутствовала на каникулах, потому что уехала рисовать.
Теперь настала ее очередь покраснеть. Даглас прищурился.
- Или ты вовсе не рисовала? Где ты провела каникулы?
Кэти опустила глаза.
- Ты уезжала с мужчиной, - разъярился Гроув. - Кто это был? Лиэм Брукер?
Она рассмеялась. Лиэм и Андреа во время каникул провели чудесный день на берегу реки, где вовсю расцвел кулинарный талант подруги. В школе поговаривали, что свадьба не за горами.
Должно быть, директор был единственным человеком, который об этом не знал.
Ему не понравился ее смех, и он подошел к ней с угрожающим видом.
- Я… - Она не могла выговорить ни слова.
Гроув сжал кулаки.
- Кто он?
- Это…
Кэти вдруг обрела в себе силы поднять голову и взглянуть ему прямо в глаза.
- …это не ваше дело, - твердо ответила она. Даглас Гроув подумал, что ослышался.
- Так ты признаешь, что была с мужчиной?
- Я взрослая девочка. То, что я делаю в свободное от работы время, никого не касается.
Он буквально набросился на нее. Кэти даже не успела отскочить к двери.
- Ты… - задыхаясь, произнес он, - ты сделаешь все, что я скажу!
Кэти поняла, что он не выпустит ее, и испугалась.
- Ради Бога, Даглас, придите в себя! - воскликнула она. - Вы с ума сошли!
В дверь постучали. Кажется, он этого не слышал.
- Ты… маленькая стерва…
Он схватил ее за плечи и принялся трясти. Кэти вскрикнула.
В дверь снова постучали. Кто-то повернул дверную ручку. Значит, Гроув запер дверь.
«Это же смешно, - подумала Кэти. - Просто смешно». Она засмеялась.
Сверкнув глазами, он заорал:
- Ты не станешь смеяться надо мной!
Дверь ходила ходуном. Даглас прижал девушку к себе, она пыталась оттолкнуть его, но он был слишком силен.
Дверь вышибли, да так, что замок пролетел через всю комнату. К изумлению Кэти, на пороге появился Хэйдон Тримэйн. Он подскочил к Гроуву и отшвырнул его. Тот ударился об стол и медленно сполз на пол.
- Ты в порядке? - Хэйдон подошел к Кэти.
- Да, - заикаясь, ответила она. - Думаю, да.
- Не смей больше никогда меня бросать, поняла? - с яростью произнес Хэйдон и обнял ее.
Кэти и плакала и смеялась одновременно.
- Обещаю, - пробормотала она.
- И обещай, что больше никогда не уйдешь от меня, не объяснив, почему ты это делаешь.
- Обещаю, - всхлипывая, согласилась Кэти.
Хэйдон протянул ей носовой платок. В это время в кабинет заглянул любопытный Марк Блэйнли. Хэйдон кивнул на постанывающего Гроува и объявил:
- Твой директор стал жертвой несчастного случая.
Блэйнли хитро прищурился.
- Он выглядит так, будто кто-то врезал ему по физиономии.
- Он поскользнулся, упал и ударился головой о подоконник, - твердо ответил Хэйдон. - Позови заместителя. Мисс Мэрриотт также поранилась, но я сам о ней позабочусь,
Блэйнли ухмыльнулся.
- Иди-иди.
- Уже пошел! - Марк вышел, весело насвистывая.
Хэйдон взглянул на Дагласа Гроува.
- А тебе… - тихо сказал он, - тебе очень повезло. Ты ведь мог вылететь из этого окна, если бы она пострадала. Совет непременно узнает об этом, я прослежу за тем, чтобы ты больше никогда не допекал подчиненных.
Даглас промолчал. Он был раздавлен. Хэйдон взял Кэти за руку.
- Пойдем отсюда, - ласково прошептал он. Его поджидал огромный «роллс-ройс». Кэти не протестовала, когда он усадил ее на сиденье рядом с собой.
- А теперь, - начал Хэйдон, - прежде всего скажи мне, почему ты не в галерее. Я приехал туда в семь утра, только чтобы увидеть тебя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Софи Уэстон - Ласкающий ветер Тосканы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





