`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Фристоун Фристоун - Красивая пара

Фристоун Фристоун - Красивая пара

Перейти на страницу:

— Я знаю.

Они целовались так долго, что даже задохнулись, а затем он подхватил ее на руки и отнес в спальню. Лежа рядом с Джилли я глядя на ее прекрасное обнаженное тело, Джанкарло осторожно погладил ее живот, пока еще плоский и подтянутый.

— Не могу поверить» что мы зачали ребенка в первый же раз, когда занялись любовью после трех лет разлуки. Только знаешь, что…

— Что?

— Я сегодня смотрел на Анну, на Анну-Лу, на жениха и гостей… Я очень люблю тебя, Джилли, но я так многого тебе не дал! Я хочу, чтобы мы обвенчались в церкви и чтобы все было: гости, моя мать с Анной Лу, голуби в небе, рис и пшеница у нас под ногами…

— Джанкарло, я люблю тебя и прошу прощения за сегодняшний удар, но… если ты хочешь, чтобы я второй раз вышла замуж за того же самого мужчину и снова на пятом месяце беременности, то я ударю тебя еще раз! Знаешь что? Я тебе пока отказываю, но ты можешь сделать еще одну попытку… месяцев через восемь.

Двенадцать месяцев спустя Джилли стояла посреди огромного зала в Каза дель Пьетро. Жемчужно-серый шелк платья, расшитого речным жемчугом, переливался, трепетали старинные кружева, длинный шлейф тянулся по полу, и Анна-Лу зачарованно смотрела на волшебную фею, в которую превратилась ее мама, а Черри Кавалли, подружка невесты, то и дело смахивала слезы и гляделась в зеркало.

Анжела дель Пьетро являла бы собой образец настоящей светской львицы преклонных лет в своем необыкновенно элегантном темном костюме, если бы не держала на руках пятимесячного, очень смуглого и упитанного мальчишку, сосредоточенно сосавшего свой палец. Джанни Томазо дель Пьетро был очень серьезен и очень занят — пальцев было десять, не считая бабушкиных, с перстнями, а он успел пососать только два из них.

— Джилли, дочка, ты прекрасна, однако поторопимся! Мы опаздываем на сорок минут!

Джанкарло метался перед алтарем, то улыбаясь, то хмурясь, то впадая в явное отчаяние. Падре Абелья, пряча добродушную улыбку, в сотый раз поправлял кружевную пелену на алтаре, розы у подножия серебряного распятия и свечи, обвитые серебряными лентами.

Наконец длинный лимузин остановился возле церкви, и Джанкарло застыл в восхищении.

Джилли, словно прекрасное видение, плыла к нему в волнах жемчужно-серого шелка, и в золотой короне волос сверкали капли бриллиантов старинной диадемы. Сапфировые глаза светились любовью и гордостью, а улыбка предназначалась ему одному, единственному мужчине ее жизни, отцу ее детей, Джанкарло дель Пьетро, ееДжанни!

Дрожащими руками он вручил ей венок из роз. Джилли не могла удержаться от смеха: ее муж, гордый аристократ, красавец с внешностью античного бога волновался как мальчик, и только глаза, эти темные, любимые ею глаза, светились ровным, спокойным светом — светом любви.

— Я люблю тебя, Джилли. Я люблю тебя больше жизни, больше всего мира, я люблю тебя в этой жизни, и буду любить в тысяче следующих, я никогда не разлюблю тебя, моя прекрасная, моя единственная, моя девочка-жена!

— Спасибо.

Она больше не сказала ни слова, но в ее глазах Джанкарло прочел все: и любовь, и благодарность, и нежность, и страсть.

Грянули колокола, и в небо взвились белые голуби. Джилли и Джанкарло шли сквозь целую толпу улыбающихся, смеющихся лиц, улыбались в ответ, кивали и благодарили, а все вокруг желали им счастья и осыпали рисом и пшеницей. Это была, без сомнения, лучшая свадьба года, а Анна-Лу полагала, что такие свадьбы вообще бывают только в сказках. Только тамошние принцессы и всякие Золушки, конечно же, и в подметки не годятся ее маме, а принцы нипочем не сравнятся с папой! Анжела утирала слезы счастья нагрудником Джанни Томазо, а сам молодой граф с большим удовольствием пробовал на свой первый зуб золотые часики, висевшие у бабушки на шее. Сейчас было самое время абсолютно все смотрели в другую сторону.

Джанкарло склонился к Джилли и шепнул:

— Ты не забыла, что мы улетаем? Давай поторопимся, ты и так опоздала в церковь, не опоздать бы на самолет!

Падре Абелья, снимая стихарь, довольно усмехнулся и подмигнул статуе святого Бенедикта.

— Им потребовалось всего пять лет и двое детей, но они все-таки добрались до алтаря. Аминь!

Эпилог

Мужчина и женщина лежали на песке. Невдалеке торжественно пел свою вечную песню океан. Если закинуть голову, то становились видны пальмы и цветущие кусты. Джилли понятия не имела, как они называются, но точно знала, что именно такие цвели в Эдеме. Она протянула руку и коснулась горячей кожи Джанкарло. Он пошевелился, и сильные руки обвились вокруг тонкой талии его жены.

— Ты не заснул?

— Надо же мне хоть иногда спать. Ночью как-то не получается. Все время чем-то занят…

Руки начали свой путь по гладкой коже, но Джилли со смехом вырвалась и убежала в воду. Джанкарло приподнялся на локте и пожирал ее взглядом. Солнце заливало обнаженную фигурку золотом, сливаясь с гривой волос. Чуть располневшие, но не потерявшие своей упругости груди были покрыты легким загаром… Они были одни на этом острове, словно Адам и Ева, которых взяли, да и простили за грехопадение, вернув обратно в райские сады. Уже целый месяц они жили в небольшом бунгало, наслаждаясь покоем, красотой и друг другом. Джанкарло поднялся и бросился в воду вслед за Джилли. Они барахтались в волнах, хохотали и целовались, а потом он унес ее на руках в тень цветущих райских кустов и любил ее долго, нежно, страстно…

Они лежали и смотрели, как бегут по сапфировому небу жемчужные облака. На этом острове подобные определения не были преувеличением. Ручей действительно был хрустальным, трава — изумрудной, фрукты — янтарными. Джанкарло осторожно коснулся губами золотого локона.

— Через полгода поедем с тобой в Швейцарию. Восточные единоборства и гимнастику ты освоила, теперь я научу тебя кататься на горных лыжах. Там хорошо зимой — снег блестит, а воздух можно пить как шампанское. Поедем?

К его изумлению, Джилли слегка покраснела.

— Поедем обязательно, только…

— Что?

— Только вот с горными лыжами придется обождать. Через полгода я вряд ли смогу на них встать, а если и встану, то буду напоминать небольшого слона.

— Джилли!

— Джанкарло!

— Ты хочешь сказать…

— Что я очень люблю тебя, граф, и потому обеспечу тебе столько наследников, что в Каза дель Пьетро наконец-то не хватит комнат.

Джанкарло притянул ее к себе и поцеловал. Океан зааплодировал с явным одобрением.

КОНЕЦ

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фристоун Фристоун - Красивая пара, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)