Люси Дейн - Ночь для двоих
— Ну, папа!
— Без обсуждений, — отрезал Раймонд и нажатием кнопки прекратил разговор.
Так Миранда ничего и не добилась своим признанием. Наоборот, только усугубила ситуацию. Об этом ей сообщила спустя некоторое время все та же Глэдис. Она вновь тайком пришла под дверь комнаты, в которой взаперти сидела Миранда, и поведала последние новости:
— Думаю, тебя скоро выпустят, Джейсон уже уехал. Что было, ты не представляешь!
— Что? — мгновенно покрывшись холодной испариной, спросила Миранда.
— Значит, так, — зачастила Глэдис. — Сэру Масенгейлу откуда-то стало известно о нашем с тобой споре, и он завел об этом разговор, увидев идущего с сумкой к воротам Джейсона. Не понимаю, как твой отец обо всем проведал?
— Это я ему рассказала сегодня утром, — мрачно пояснила Миранда, уже не ожидая услышать ничего хорошего.
— Как? Ведь ты же сидишь взаперти!
Миранда невесело усмехнулась.
— Способ всегда найдется. Я позвонила отцу по своему мобильнику.
— А, так просто... — В голосе Глэдис прозвучало разочарование. — Но зачем ты это сделала?
Немного замявшись, потому что Глэдис нельзя было всего говорить, Миранда сказала:
— Мне жаль Молли. Отец хочет ее уволить, а, по-моему, это несправедливо. Она не виновата, что мы с тобой задумали вовлечь в игру ее сына. Собственно, Джейсон тоже не виноват, но это уже второй вопрос, — тихо добавила она.
— А по-моему, виноват! — с запалом произнесла Глэдис, все еще точившая зуб на Джейсона за то, что по его милости не сумела хотя бы на полгода избавиться от заданий по геометрии. — И правильно сделал сэр Масенгейл, что выставил его с позором.
— С позором? — переспросила Миранда, в тихом ужасе глядя на запертую дверь, за которой находилась Глэдис. Она никак не ожидала, что отец использует ее признание против Джейсона.
— О, это надо было слышать! — восторженно прошептала Глэдис, приблизив губы к самой замочной скважине. — Джейсону изрядно досталось. Сэр Масенгейл произнес ему в глаза несколько нелицеприятных фраз, явно желая больнее поддеть. В частности, сказал, что, мол, много о себе не воображай, моя дочь просто потешилась над тобой. У нее на твой счет было пари с подружкой.
— Пари! — в отчаянии воскликнула Миранда. — Он так и сказал?
— Сэр Масенгейл? Да. Мол, пари — и только, а сам Джейсон тут ни при чем, на его месте мог оказаться любой другой парень.
— Любой другой... — медленно повторила Миранда, съезжая спиной по дверному косяку и опускаясь на корточки. — Любой другой...
Джейсон знает о пари! — вспыхнуло затем в ее мозгу, и она закрыла лицо ладонями.
15
— Ну скажи же что-нибудь! — требовательно произнес Джейсон, вновь легонько тряхнув Миранду за плечи. — Явилась ко мне в кабинет как снег на голову — и молчишь!
Миранда понимала, что действительно ведет себя странно, но она словно вошла в состояние ступора и не имела сил произнести хотя бы слово. Единственное, что она ощущала сейчас, были прикосновения рук Джейсона и вибрация, которой отдавались в ее теле волнующие звуки его голоса.
Потом наступила пауза, во время которой Джейсон и Миранда стояли, глядя друг другу в глаза. Вокруг них словно образовался вакуум. Клиника жила своей жизнью, пациенты входили в кабинеты врачей, те проводили лечебные процедуры, все шло как обычно, однако Миранда и Джейсон будто забыли, где находятся. С обоими происходило нечто такое, чему трудно было подобрать определение. С точностью можно сказать лишь одно: в эти минуты они будто заново узнавали друг друга.
Затем словно что-то произошло. Молчание достигло какой-то точки, после которой настало время действий.
Первой почувствовала перемену Миранда. Оторвавшись от глаз Джейсона, она перевела взгляд на его темные, коротко стриженные волосы и вдруг, поддавшись внезапному порыву, подняла руку и осторожно, едва касаясь, провела по ним ладонью.
В ту же минуту по всему большому сильному телу Джейсона пробежала дрожь. Ощутив ее даже на расстоянии, Миранда вновь посмотрела ему в глаза и увидела, что те в одно мгновение потемнели до черноты.
В следующую секунду она вспомнила эту особенность Джейсона. Так происходило всегда, когда на него накатывала волна чувственности. Сначала его охватывала дрожь, потом у него расширялись и темнели зрачки, а затем он...
Ох нет, только не это! Неужели он и сейчас собирается...
Джейсон действительно предпринял то, что делал всегда в те немногочисленные, но счастливые дни, когда между ними еще царило взаимопонимание. Не отрывая взгляда от Миранды, он начал медленно наклоняться к ней. Предвидя то, что неминуемо должно произойти, она сама задрожала как в лихорадке, смущаясь и столь сильного отклика, и того, что он ощущает ее состояние.
Сейчас, вертелось в ее голове, сейчас он поцелует меня...
Однако в самый последний момент, когда их губы вот-вот должны были соприкоснуться, Джейсон сделал нечто неожиданное. Вместо того чтобы поцеловать Миранду, он вдруг крепко прижал ее к себе во всю длину тела.
Ахнув, она замерла. Голова ее шла кругом, перед глазами плавали огненные кольца. Однако неподвижной Миранда оставалась всего несколько мгновений, потом сама обвила шею Джейсона руками и прильнула к нему.
Расслабившись, полностью отдавшись наплыву пронзительных ощущений, она в изнеможении закрыла глаза и вдруг услышала полузабытые, но до боли знакомые звуки — сердцебиение Джейсона. Не успела Миранда улыбнуться, как ее обоняние отреагировало на неизвестный запах. Одеколон! Прежде Джейсон не пользовался им. Миранда запомнила лишь запах свежести от выстиранной футболки и аромат разогретой солнцем или страстью мужской кожи. В этом смысле одеколон был чем-то новым, однако это лишь придавало Джейсону очарования...
Немного позже — собственно, уже вечером, — немного придя в себя после дневных событий и собравшись с мыслями, Миранда задалась вопросом: что же с ней такое случилось в кабинете Джейсона? Почему она вдруг стала податливее воска, почему позволила ему делать с собой что вздумается? Ведь изначально у нее был хороший боевой настрой. А во время беседы с монументальной секретаршей Диной так просто кураж. Куда же все это подевалось, когда Джейсон обнял ее?
Ведь мне давно не шестнадцать и ту давнюю историю я считала забытой, размышляла Миранда. Разумеется, порой она всплывала в памяти, особенно при упоминании имени Джейсона Скумбинга в прессе или на телевидении. Но все это быстро забывалось... до следующего раза. И я никогда не думала, что настолько растеряюсь, ощутив мужское прикосновение! Просто помешательство какое-то... Нет чтобы указать Джейсону на неуместность подобных действий, попросить отодвинуться, оттолкнуть, наконец! А вместо этого я растаяла как лед на солнцепеке. Будто мы с Джейсоном и впрямь жених и невеста...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Дейн - Ночь для двоих, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

