`

Эмма Дарси - Полнолуние любви

Перейти на страницу:

А как же твоя работа? — готова была спросить Кэтрин. Зак из тех, кто никогда не удовлетворен собой, кто всегда в поиске и только тогда чувствует себя живым. Похоже, внутренний конфликт, причиной которого была она, Кэтрин, действительно очень серьезный. И эта мысль доставила ей неожиданное удовольствие, ослабив горечь — ее верную спутницу в последнее время.

— Ты хочешь сказать, что после долгих поисков нашел-таки мне место? — спросила она, глядя на него яркими лучистыми глазами. Его честность разогнала мрак прошлого, но и дала понять, что на их пути еще очень много терний.

По его губам скользнула легкая улыбка.

— Я подумал, не построить ли нам наш собственный аквариум.

Кэтрин непонимающе посмотрела на него.

— Я понял, что, каким бы огромным и интересным ни был мир вокруг нас, главное в нем — то, что мы чувствуем друг к другу. И если ты захочешь стать моей Скарлетт, мы будем плыть по этому миру рядом, бок о бок…

— Всегда? — спросила Кэтрин, боясь поверить тому, что слышала.

— Да! — Он пристально посмотрел ей в глаза в поисках возражений. — Но скажи, чего хочешь ты, и я постараюсь сделать так…

Нежные пальчики коснулись его губ, призывая замолчать.

— Я просто хочу быть с тобой всегда и везде, — сказала Кэтрин. И по ее глазам Зак понял, что эти слова идут от самого сердца.

Он взял ее руку и прижался к ладони губами. Сердце Кэтрин пело от радости, и, прежде чем она даже позволила себе подумать, Зак произнес:

— Я люблю тебя, Кэтрин Трент. — А потом: — Ты выйдешь за меня замуж?

— Да, — без колебаний ответила она.

Его улыбка была ослепительной. В ней было все: облегчение, радость и… любовь. Не выпуская ее ладонь, другой рукой он достал из кармана куртки маленькую бархатную коробочку. В немом потрясении Кэтрин смотрела, как он достает кольцо с большим бриллиантом.

— Бриллианты вечны, как и моя любовь, — торжественно произнес Зак, надевая кольцо ей на палец. — На этот раз мы все сделаем как полагается, — заговорил он снова с целеустремленной решительностью, — Сегодня вечером нанесем визит твоим родителям, завтра — моей матери. Она захочет быть в гуще событий…

— Зак…

— Я сказал что-то не то? — с тревогой спросил он.

— Нет. — Кэтрин засмеялась. Ее распирало от переизбытка эмоций, и она не знала, как их выразить. — Просто это очень похоже… на штурм баррикад, — сквозь смех выговорила она.

Зак усмехнулся, но взгляд его оставался серьезным.

— Я действительно не собирался уезжать без тебя, Кэтрин.

Кэтрин вздохнула, вспомнив, как он сделал ей предложение в прошлый раз.

— Зак, мне тридцать два, и если мы собираемся иметь детей…

Тревога ушла из его глаз, и он ласково погладил Кэтрин по щеке.

— …то не будем откладывать. А когда ты снова забеременеешь, я все время буду рядом, заботясь о тебе и оберегая.

Конечно, никто из них не забудет их первого, неродившегося ребенка, но, может быть, именно его короткая и невинная жизнь связала их еще крепче.

— Обещаю, что не допущу с нашими детьми тех ошибок, которые совершил в свое время мой отец по отношению ко мне, — сказал Зак и улыбнулся. — Но я наверняка наделаю других. Ты будешь меня поправлять, Кэтрин, а я буду тебя слушать. Если бы отец в свое время прислушался к моей матери… — Он удрученно покачал головой. — Мама — потрясающая женщина. Ты обязательно полюбишь ее.

— Надеюсь, она тоже меня полюбит.

— Не сомневаюсь. Вы обе — великие женщины. Зак поднялся со скамейки и потянул Кэтрин за руку. Очень нежно обняв ее, он произнес:

— Отсюда начинается новый отсчет наших отношений.

— Согласна. И… Я тоже очень люблю тебя, Зак.

Их губы слились в поцелуе.

В саду, полном роз, соединились их души.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Сентябрь… Первый месяц весны в Австралии…

Стоял яркий солнечный день, очень подходящий для свадьбы.

— Цветы привезли! — крикнула с первого этажа Ливви. — Наши я несу наверх!

Кэтрин надела платье, которое выбрала для сегодняшнего торжества.

— Помоги мне застегнуть, — обратилась она к вошедшей сестре.

— Ух ты! — воскликнула Ливви. Потом положила цветы на кровать и поспешила на помощь. — Потрясающе! — благоговейно констатировала она, закончив работу и глядя на сестру в зеркало.

Платье не было традиционным свадебным нарядом. Кэтрин купила его, собираясь в Лос-Анджелес на церемонию вручения «Оскара». Произведение Коллетт Динниган опустошило тогда почти весь ее банковский счет, но Кэтрин уж очень хотелось понравиться Заку и затмить всех его предыдущих спутниц. Она решила, что будет правильным надеть его в день свадьбы.

Сшитое из переливающейся ткани опалового цвета, платье было без рукавов и прямого покроя, но от колена резко расширялось, позволяя достаточно свободно двигаться.

— В этом платье и с распущенными волосами ты похожа на русалку, Кэтрин, — сказала Ливви и рассмеялась, коснувшись своего живота. — А я — на кита.

— Нет, Лив. Ты очень красивая, и я уверена, что Пит думает точно так же.

— Спасибо еще, что ты выбрала для меня темно-синий наряд. В нем я выгляжу не такой огромной. — Ливви вздохнула с притворной обидой. — Не могла подождать со свадьбой пару месяцев, пока я приняла бы нормальный вид. Беременные подружки невесты нынче не в моде.

Кэтрин покачала головой и улыбнулась ворчунье:

— Дети всегда в моде — и до, и после рождения.

— Я больше не вижу своих ног.

— А зачем тебе их видеть?

— Это единственная нерастолстевшая часть моего тела. И знаешь, благодаря чему? Тому, что я много бегала и суетилась, чтобы организовать вашу с Заком свадьбу, пока вы летали из одного конца света в другой.

— Тебе пришлось потрудиться. — Кэтрин поцеловала сестру в щеку.

— Ну, не только я занималась организацией. Наша мама вместе с мамой Зака от радости, что вы женитесь, горы тут свернули. Наша, по-моему, до последнего не верила, что ты в конце концов нашла своего мужчину. — Ливви шутливо погрозила пальцем. — И не одна она.

Кэтрин улыбнулась, вспомнив попытки сестры сосватать ей жениха.

— Я не искала Зака. Если помнишь, это было свидание вслепую.

Ливви закатила глаза.

— Пит обязательно должен упомянуть об этом в своем выступлении в качестве шафера. Он так рад, что мы все будем теперь связаны родственными узами. И я тоже рада, Кэтрин. — Сестры обнялись. — Это просто здорово!

Момент был настолько трогательно-искренним, что Кэтрин не могла не поделиться с сестрой своим главным секретом. Она не боялась это сделать, потому что доктор заверил ее, что беременность протекает нормально. Во время сканирования они с Заком видели, как малыш в ее животе сосет большой палец. При виде этого у Кэтрин на глазах выступили слезы. Ей показалось, что и у Зака тоже.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмма Дарси - Полнолуние любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)