Аманда Мэдисон - Опасная женщина
— По крайней мере, теперь мы знаем, где ты, — сурово проговорил отец.
— Она в надежных руках, — заверил его Ричард. Мужчины пожали друг другу руки, и молодые люди отправились в путь.
На вокзале Ричарда провожали его друзья и кое-кто из родственников.
— Счастливого вам пути! — желали они.
— Марго, познакомься, это мой троюродный брат. Алексей Вессон, он всю жизнь живет в Америке. Его семья перебралась сюда в начале прошлого века. У них серьезный бизнес в издательском деле.
Она пожала руку широкоплечему рыжеволосому парню, который счастливо улыбался белозубой улыбкой. Ей было приятно увидеть хоть кого-то из семьи Ричарда.
— Знаете, Марго, а вы удивительно похожи на мою маму, — рассмеялся Алексей и лукаво подмигнул ей.
Молодая женщина приняла это за комплимент и кивнула.
— Спасибо, что вы пришли нас проводить. Буду очень рада встретиться с вами, когда мы вернемся. Тогда я смогу поделиться с вами своими впечатлениями об этой поездке.
Алексей кивнул и улыбнулся.
— Неужели вы так мечтаете побывать в нашей стране? Я, например, так и не захотел там жить. Просто иногда бываю там по делам.
— Ну, мы тоже отправляемся туда не навсегда, а лишь повидать маму, — вмешался Ричард.
Вскоре все прощания были закончены, поцелуи розданы, пожатия завершены. И они поехали в аэропорт.
— Интересно, — пробормотала про себя Гретхен, когда увидела в кафе Марго и Ричарда.
— Что именно? — поинтересовался Берджис, сидевший в обнимку со своей пассией.
— Да вот они! — Женщина указала в сторону молодых людей, мирно беседовавших за соседним столиком. Как известно, хобби Гретхен были сплетни о жизни окружающих, поэтому в конце концов она рисковала оказаться без романтической части собственной биографии. Но ее это почему-то совсем не заботило. Наверное, она чувствовала, что ее охраняет невидимый ангел-хранитель, который непременно устроит все наилучшим для нее образом…
Впрочем, так оно и получилось. Что нашел в сей неприметной леди мистер Берджис, догадаться было нелегко. Однако сейчас он души в ней не чаял, словно встретил родственную душу. Хотя, наверное, можно сравнить хотя бы их увлечения и привязанности: собирание сплетен и частный сыск — два очень похожих занятия. Ведь сыщик частенько основывается в своих изысканиях на сплетнях — что-то да будет верно. Сплетницы тоже по натуре своей сыщики, они влезают в дела окружающих их людей и всегда в курсе событий. Только одни это делают в силу необходимости своей профессии, другие — в силу потребности натуры. Так что одно с другим тесно связано. Ибо Гретхен, будь она мужчиной, вполне могла бы заняться частным сыском. Это было явно ее призванием.
И вот, когда она увидела Марго с Ричардом, то ей стало жутко любопытно.
— А что тебя смущает? — насторожился мистер Берджис. Недавние события со свадьбой Рея еще жили в его памяти, и заказ Кэролайн надолго засел в его душе. Он все еще по инерции как бы следил за всеми действующими лицами этой истории, словно бы она не закончилась с побегом Марго из-под венца. Во всяком случае, Берджис был начеку.
— Понимаешь, — зашептала Гретхен, чтобы никто не услышал ее тайны, — дело вот в чем. Давным-давно моя мама стала свидетельницей одного интересного случая. Когда она мне его рассказывала, то у меня мурашки пробегали по коже, словно я слушала какой-то приключенческий роман. Ты не поверишь!
Гретхен была явно возбуждена и тараторила так, что мистер Берджис от нетерпения услышать саму историю даже вспотел.
— Говори же по существу, дорогая. Прочь ненужные детали.
— Но без них будет неинтересно, родной. Так вот. В одной семье русских эмигрантов, которая жила здесь, на окраине Гринтауна, выросла очень красивая девушка — Марианна. У нее был потрясающий голос, и она подавала большие надежды. Потом какая-то там несчастная любовь, страдания, ну и, в общем, ее жизнь покатилась вниз. Бедняжка стала выпивать, а вместо театральной сцены стала осваивать ночные бары. Ухажеры определенного толка не переводились, но, говорят, однажды она решила выбраться из трясины и завести ребенка…
— А как фамилия этой девушки? — насторожился Берджис.
— Да это пока неважно, слушай дальше. Забеременеть то она забеременела, а вот воспитывать девочку довелось совсем другой семье. Моя мать как раз была акушеркой в той клинике, где после родов умирала от кровотечения эта несчастная Марианна. Сделать ничего уже было нельзя, и бедняжка, боясь, как бы ребенок не попал в приют, оказавшись без роду, без племени, шепнула моей маме, что это ребенок… Вессона! Еще бы, тот ведь так и не женился, как вернулся из России с малышом на руках! А попробуй, выдержи в таком возрасте без женщины… Но и это еще не все!
— Слушай, это же потрясающе… — усмехнулся Берджис и глотнул виски.
Гретхен посмотрела на партнера и с неким величием обладателя уникальной информации продолжила:
— Да, потрясающе, но я еще не все рассказала. В этой же клинике в это время находилась миссис… Грейм! Да-да, Рут Грейм, которая в очередной раз родила мертвого ребеночка, что-то с ней в этом смысле было не в порядке. Так вот, эта несчастная женщина как обезумела, она схватила девочку и стала ее кормить. Поверите, она сбежала с ней! Потом, правда, выяснилось, что семья покойной Марианны не рвалась забрать ребенка. Они подписали какие-то там бумаги и отказались от девочки… Вот так, мистер Берджис! Представляете, что будет, когда эти молодые узнают, что они брат и сестра?..
— Минуточку, минуточку, дорогая! А разве Марианна перед смертью назвала имя Вессона?
— Нет, но какая разница? Судя по всему, это и есть отец жениха… Что вы так смотрите на меня? Думаете, я выдумала все это из желания вас заинтриговать? Нет, дорогой, просто я рассказываю то, что есть.
— Ну, допустим, допустим, — усмехнулся в усы Берджис. — Но прежде чем вносить сумятицу в жизнь молодых людей, стоит получше разузнать, кто же из Бессонов действительно приходится отцом Маргарет.
— Вы меня опять не дослушали, — упрекнула его Гретхен. — Не понимаю, как вас терпят женщины, мистер Берджис. — Есть одна зацепка, но о ней позже.
Ее собеседник загадочно улыбнулся, но ничего не ответил. Покорное молчание — самый лучший способ не нарываться на скандал, когда тот уже близок.
— Ну ладно, поделюсь своими предположениями. Какой же вы недогадливый, однако! — Гретхен улыбнулась своей смекалке. — Как мы сейчас видим, молодые люди буквально влюблены друг в друга. Марго вся светится, а уж я-то ее прекрасно знаю. Частенько обедаем вместе. А раньше и дружили. Она влюблена, как пить дать. А теперь смотри: парень, который рядом с ней, Ричард. Ты его хорошо знаешь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аманда Мэдисон - Опасная женщина, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


