Кристин Лестер - Заблудившийся ангел
— Что это меняет? Есть ты, и есть я. Мне все равно, кто твои родители. А тебе, по-моему, до сегодняшнего дня было все равно, кто мои. Так?
— Ну так.
— Мы с тобой решили, что будем вместе. И я хочу этого. И мне казалось, что ты тоже хочешь этого. Тогда почему, когда ты наконец все узнала, почему ты называешь меня негодяем?
Брови Синди возмущенно взлетели. Она словно очнулась:
— Что? Почему я называю тебя негодяем? Да хотя бы потому, что ты мне врал! А это низко! Это нехорошо, Джи, обманывать! Тебя разве в детстве гувернантки не учили, что обманывать нехорошо?!
— Синди!
— Да, нам обоим было все равно, кто наши родители, и я вряд ли повезла бы тебя знакомиться с моими, но я не скрывала от тебя, кто они и чем занимаются. А ты… Ты все это время выслушивал меня и молчал! О-о-о! Теперь мне понятно, почему ты так разозлился, когда узнал, что я поступаю не на театральный факультет, а в школу твоего отца! Так вот почему ты подумал, что я использую тебя в корыстных целях! Ну что теперь сделаешь, Джи?! Я всегда любила танцевать! И природа наделила меня способностями к этому! И я не собираюсь из-за какой-то там личной жизни расставаться со своей мечтой!
— Из-за какой-то там личной жизни?
— Да!
— Она для тебя ничего не значит?
— Теперь нет!
Джи вдруг шагнул к ней, взял ее руки в свои и заглянул в глаза:
— Синди, это ты говоришь?
— Да!
— Разве это ты говоришь? Разве это говорит человек, которого я искренне и нежно люблю и который, я просто уверен, не способен никому сделать больно?.. Неужели это говорит человек, который мне ближе и дороже всего на свете? — Он покачал головой. — Нет, Синди, я тебе не верю.
Она молчала, но не отнимала своих рук. Тина, про которую они оба успешно забыли, шумно вздохнула, стоя рядом. Вокруг собрались любопытные: во-первых, вход в дамскую комнату оказался заблокирован, а во-вторых, он был заблокирован самим Джузеппе Бэллотом! Около двух десятков дам внимали этой сцене, затаив дыхание. Зрелище стоило того, чтобы прийти на бал!
— А про Ангела ты почему сразу не сказал? — тихо спросила Синди.
— Про Ангела… Про Ангела я и сам ничего не понял. Сначала он пришел ко мне, когда ты попала под машину. Потом, когда ты забыла его в мотеле… А потом я вспомнил, что в детстве у меня был точно такой, но много лет назад куда-то исчез.
— У тебя был точно такой же?
— Да, Синди. И вполне возможно, это мой Ангел.
— Что-о?
— Я понимаю, что таких статуэток не счесть, но этот — особенный. Вынь его, я покажу. Я же знаю, что он с тобой.
Синди ничего не понимала. Жизнь, в последние дни становившаяся все более сложной и чудовищной, вдруг окончательно перевернулась с ног на голову: Ангел — чужой?
Уж в этом-то вопросе для Синди всегда была ясность: Ангел — ее талисман. Ее талисман! И больше ничей.
— Нет, Синди, вполне возможно, он не твой. Я узнал его. Дай покажу.
— Ты с ума сошел?
— Нет, Синди. Ты просто не знаешь.
— Ты с ума сошел! — Гнев и обида вдруг взыграли в ней с неимоверной силой.
Маленькая девочка, маленькая Синди, у которой отнимают любимую игрушку, решила взбунтоваться. Она инстинктивно отдернула и спрятала за спину сумочку, где лежал Ангел.
— Задумал у меня его отнять?!
— Синди, но при чем тут… Я хочу тебе показать. Наша с тобой встреча неслучайна! Возможно, я искал тебя всю жизнь! Возможно, мой Ангел привел меня…
— Твой? — Глаза Синди сузились в две щелочки, лицо пылало гневом. — Думаешь, тебе все можно, да? Раз ты сын Бэллота?
— Да при чем здесь мой отец?!
Она и сама понимала, что отец ни при чем, но остановиться уже не могла:
— Думаете, вам всем все можно, да?
В дальнем конце коридора показался мистер Бэллот собственной персоной. Он увидел Джи и решительно направился к нему.
— Но, Синди…
— Ангел — мой! И всегда будет моим! Он сам ко мне пришел и сам от меня уйдет, когда сочтет нужным! А ты…
— Так именно это я и хотел тебе объяснить!
В эту секунду Синди увидела Бэллота. И в то же время это уже был не Бэллот. Сейчас для нее он олицетворяли мир богатых людей, вершителей человеческих судеб, властелинов, в чьих руках находится жизнь и счастье таких, как она. Сейчас он уведет Джи, сядет за стол и будет судить ее и сотни таких же девушек, мечтающих попасть в шоу. И они все зависят от Бэллота и его капризов…
И только Ангел мог защитить ее от таких людей, но теперь его решили отобрать!
Она резко выдохнула и, сверкая глазами, шагнула к Джи:
— Да пропади оно пропадом, ваше шоу!
Звонкая пощечина увенчала ее слова. Несколько случайных зрителей ахнули в один голос, после чего на коридор обрушилась тишина. Синди показалось, что мистер Бэллот засмеялся, но она уже этого не видела, решительно уходя прочь.
А мистер Бэллот действительно засмеялся. Он подошел к ошалевшему сыну и сказал:
— Однако!..
— Папа…
— Сынок, это прекрасно! — Он восхищенно посмотрел Синди вслед. — Это и есть твоя невеста?
— Папа!
— Слушай, но именно о такой невесте для тебя я и мечтал!
— Я не смогу сегодня судить. Извини, отец.
— Она так похожа на твою мать в молодости…
— Что?
— Да. Франческа, правда, не давала мне затрещин, но зато окатила водой из графина. Прямо перед моими коллегами! Это было великолепно!.. И в тот же вечер я уговорил ее стать моей женой.
Джи непроизвольно улыбнулся:
— А почему ты мне никогда не рассказывал об этом?
— Ну ты не спрашивал… Что смотришь? Иди догоняй ее.
— Но, папа…
— Что папа? Мне почему-то кажется, ты не будешь спрашивать у меня благословения.
Синди едва нашла в себе силы добежать до кабинета мадам Помпазини и закрыться там. Ей было все равно, есть кто-нибудь внутри или нет. Ей было все равно, выставят ее из Школы прямо сейчас или подождут до завтра, чтобы вручить документы и объявить, что она свободна.
— Синди? — робко сказал кто-то, как ей показалось, из-под стола.
— Да.
— Синди, это ты?
— Да.
Она вся дрожала. Какая разница, кто с ней говорит, мадам Помпазини или призрак отца Гамлета.
— У тебя что-то случилось?
— А вы кто?
Мадам Помпазини встала с пола и удивленно уставилась на Синди. Торопливо отряхнув платье (неизменное черное длинное!), она виновато проговорила:
— Я… там… ручка закатилась. Что ты тут делаешь? Почему не на балу?
Вместо ответа Синди упала на стул и начала плакать. Она плакала, как два дня назад перед Тиной, и не могла остановиться. Мадам Помпазини терпеливо слушала ее и гладила по голове. Кажется, в дверь стучали и даже активно дергали за ручку, но мадам сидела возле Синди и держала ее за руку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристин Лестер - Заблудившийся ангел, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


